pauker.at

Lateinisch Deutsch richtete wieder auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschLateinischKategorieTyp
wieder, wiederum iterum
auf apertus
auf apertum
wieder recreare
auf aperta
übernehmen, auf sich nehmen suscipere, suscipio, suscepi, susceptum
auf..zu, nach, bei, an ad
auf ewig in aeternumAdverb
aufbauen extruere Verb
auftürmen extruere Verb
Dekl. (Auf)schwung -schwünge
m

elatio {f}: I. Hebung {f}; II. Beerdigung {f}; III. Schwung {m}, Elan {m}, Aufschwung {m}; IV. Überordnung {f}, das Überordnen {n};
Dekl. elatio elationes, elationis
f
Substantiv
in, auf in
in, auf in (+Abl)
auf Abwegen avius
wieder(um) iterum
auf sich nehmen subire, subeo, subii, subitum
auf Hohen verehrt acraeus
bleiben,warten,auf manere,maneo,mansi
auf Rettung hoffen sperare salutem
warten (auf), erwarten expectare
auf eigenem Boden in privato pascere
auf anderem Wege alia
mach! (auf Rezepten) fac!Redewendung
auf Vogelfang ausgehen aucupor
auf sich nehmen accipio
auf etwas achten animum advertere
immer wieder zunicken annuto
(wieder[holtes]) Leugnen
n

renegatio {f}: I. wiederholtes Leugnen, Rückleugnung {f}, Ableugnung {f}; II. {Religion} Abfall vom Glauben {m};
renegatio renegationes, renegationis
f
Substantiv
excitare (auf)wecken, erregen (entfachen)
auf der ganzen Welt toto orbe terrarum
seine Hoffnung setzen auf spem ponere in
statim sofort, auf der Stelle
auf Hilfe angewiesen sein auxilio egere
auf der stelle,sofort statim
in,an,bei,auf inAdjektiv, Adverb
auf diese Bitten hin his precibus adductus
auf...zu, zu, bei, an ad b. Akk.
auf der anderen Seite altrinsecus
In der Hoffnung auf in spe
sich (ver)legen, sich stürzen auf incumbere, -cumbo, -cubui
auf gleiche Weise adaeque
Auf steinigem Weg zum Erfolg. Per aspera ad astra.
(auf)stellen, (hin)legen, setzten ponere, pono,posui, positum
auf der Spitze des Berges summo in monte
sic (adv.)so, auf diese Weise
auf immer, für ewige Zeiten in perpetuumAdverb
auf widerrechtliche Weise per nefasRedewendung
eine Gefahr auf sich nehmen periculum adire
suscipere (-io)unternehmen, auf (sich) nehmen
wieder aufrichten
instaurare {Verb}: I. {allg.} {poet.} instaurieren / erneuern, von neuem veranstalten, bereiten; II. instaurieren / wiederholen, erneuern, wieder aufrichten; III. errichten, herstellen, prägen, bilden, einleiten;
instaurare Verb
auf irgend eine Weise aliqua ratione
auf rechtliche Weise
per fas: I. per fas / "auf rechtliche Weise";
per fasrecht, jurRedewendung
auf viele Jahre als Glückwunsch ad multos annosRedewendung
Den Unbesiegten die Besiegten, die wieder siegen werden. Invictis victi victuri.
Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen. Acu tetigisti.
zurichten
paritare: I. (vor)bereiten, zubereiten, aufrüsten, zurichten;
paritare Verb
aufrüsten
paritare: I. (vor)bereiten, zubereiten, aufrüsten, zurichten;
paritare Verb
nimm!
recipe: I. auf Rezepten: nimm!, Abkürzung: Rec. und Rp.
recipemediz, relig, kath. Kirche, Pharm.
auftragen irreg.
mandare {Verb}: I. übertragen, übergeben, auftragen, beauftragen, bestellen, überliefern II. {Recht} {JUR} {Fachsprache} mandatieren / beauftragen, bevollmächtigen;
mandare Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 13:48:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken