Lateinisch Deutsch richtete wieder auf Deutsch▲ ▼ Lateinisch▲ ▼ Kategorie Typ
wieder, wiederum
iterum
▶ ▶ auf
apertus
▶ ▶ auf
apertum
▶ wieder
recreare
▶ ▶ auf
aperta
übernehmen, auf sich nehmen
suscipere, suscipio, suscepi, susceptum
auf..zu, nach, bei, an
ad
auf ewig
in aeternum Adverb
aufbauen
extruere Verb
auftürmen
extruere Verb
Dekl. (Auf)schwung -schwünge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
elatio {f}: I. Hebung {f}; II. Beerdigung {f}; III. Schwung {m}, Elan {m}, Aufschwung {m}; IV. Überordnung {f}, das Überordnen {n};
Dekl. elatio elationes, elationis f
Substantiv
in, auf
in
in, auf
in (+Abl)
auf Abwegen
avius
wieder(um)
iterum
auf sich nehmen
subire, subeo, subii, subitum
auf Hohen verehrt
acraeus
bleiben,warten,auf
manere,maneo,mansi
auf Rettung hoffen
sperare salutem
warten (auf), erwarten
expectare
auf eigenem Boden
in privato pascere
auf anderem Wege
alia
mach! (auf Rezepten)
fac! Redewendung
auf Vogelfang ausgehen
aucupor
auf sich nehmen
accipio
auf etwas achten
animum advertere
immer wieder zunicken
annuto
(wieder[holtes]) Leugnen n
renegatio {f}: I. wiederholtes Leugnen, Rückleugnung {f}, Ableugnung {f}; II. {Religion} Abfall vom Glauben {m};
renegatio renegationes, renegationis f
Substantiv
excitare
(auf)wecken, erregen (entfachen)
auf der ganzen Welt
toto orbe terrarum
seine Hoffnung setzen auf
spem ponere in
statim
sofort, auf der Stelle
auf Hilfe angewiesen sein
auxilio egere
auf der stelle,sofort
statim
in,an,bei,auf
in Adjektiv, Adverb
auf diese Bitten hin
his precibus adductus
auf...zu, zu, bei, an
ad b. Akk.
auf der anderen Seite
altrinsecus
In der Hoffnung auf …
in spe
sich (ver)legen, sich stürzen auf
incumbere, -cumbo, -cubui
auf gleiche Weise
adaeque
Auf steinigem Weg zum Erfolg.
Per aspera ad astra.
(auf)stellen, (hin)legen, setzten
ponere, pono,posui, positum
auf der Spitze des Berges
summo in monte
sic
(adv.)so, auf diese Weise
auf immer, für ewige Zeiten
in perpetuum Adverb
auf widerrechtliche Weise
per nefas Redewendung
eine Gefahr auf sich nehmen
periculum adire
suscipere
(-io)unternehmen, auf (sich) nehmen
wieder aufrichten instaurare {Verb}: I. {allg.} {poet.} instaurieren / erneuern, von neuem veranstalten, bereiten; II. instaurieren / wiederholen, erneuern, wieder aufrichten; III. errichten, herstellen, prägen, bilden, einleiten;
instaurare Verb
auf irgend eine Weise
aliqua ratione
auf rechtliche Weise per fas: I. per fas / "auf rechtliche Weise";
per fas recht Recht , jur Jura Redewendung
auf viele Jahre als Glückwunsch
ad multos annos Redewendung
Den Unbesiegten die Besiegten, die wieder siegen werden.
Invictis victi victuri.
Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen.
Acu tetigisti.
zurichten paritare: I. (vor)bereiten, zubereiten, aufrüsten, zurichten;
paritare Verb
aufrüsten paritare: I. (vor)bereiten, zubereiten, aufrüsten, zurichten;
paritare Verb
nimm! recipe: I. auf Rezepten: nimm!, Abkürzung: Rec. und Rp.
recipe mediz Medizin , relig Religion , kath. Kirche katholische Kirche , Pharm. Pharmazie
auftragen irreg. mandare {Verb}: I. übertragen, übergeben, auftragen, beauftragen, bestellen, überliefern II. {Recht} {JUR} {Fachsprache} mandatieren / beauftragen, bevollmächtigen;
mandare Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 13:48:32 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen
Häufigkeit 5
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken