auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch richtete wieder auf
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
richten
richtete
(hat) gerichtet
ponté
Piemontèis
(orienté)
Verb
richten
richtete
(hat) gerichtet
rivòlge
Piemontèis
fig
figürlich
,
allg
allgemein
,
übertr.
übertragen
Verb
richten
richtete
(hat) gerichtet
dirige
Piemontèis
(orienté ant na certa diression)
Verb
Dekl.
ich
bin
auf
der
Flucht
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Flucht
die
Fluchten
Genitiv
der
Flucht
der
Fluchten
Dativ
der
Flucht
den
Fluchten
Akkusativ
die
Flucht
die
Fluchten
sono
in
fuga
f
Substantiv
▶
Dekl.
der
Bauch
Bäuche
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bauch
die
Bäuche
Genitiv
des
Bauch[e]s
der
Bäuche
Dativ
dem
Bauch[e]
den
Bäuchen
Akkusativ
den
Bauch
die
Bäuche
Beispiel:
1. auf dem Bauch
la
pansa
f
Piemontèis
Beispiel:
1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl.
das
geht
auf
deine
Kappe
Konten
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Konto
die
Konten
Genitiv
des
Kontos
der
Konten
Dativ
dem
Konto
den
Konten
Akkusativ
das
Konto
die
Konten
ne
sei
tu
responsabile
m
Piemontèis
(banca)
finan
Finanz
,
Verbrechersynd.
privates Verbrechersyndikat
,
NGO
Nicht Regierungsorganisationen
Substantiv
Pass
auf!
Sta
attento/a!
wieder
aufnehmen
riammettere
wieder
suchen
ricercato
wieder
wecken
risvegliare
wieder
einsetzen
restituire
zurückgehen
auf
risalire
a
wieder
nehmen
riprendere
Betonung: riprèndere
gehen
auf
dare
su
auf
mich
su
di
me
zählen
auf
contare
su
(di)
auf
Trip
intrippato
ausweichen
(auf)
ripiegare
(su)
Auf
Wiedersehen!
Arrivederci!
wieder
ziehen
ritirarsi
wir
stehen
auf
noi
ci
alziamo
Auf
unsere
Gesundheit!
Alla
nostra!
Alla nostra salute.
auf
der
Stelle
lì
per
lì
auf
etwas
etwas
beschränken
limitarsi
a
auf
jmdn
jemanden
warten
aspettare
qu
von
Kind
auf
fin
da
bambino
auf
jmdn
jemanden
abfahren
essere
partito
per
qu
alles
auf
einmal
tutto
in
un
colpo
solo
Redewendung
auf
jmdn
jemanden
bauen
fare
conto
su
qu
auf
etwas
etwas
reagieren
reagire
a
qc
auf
etwas
etwas
stoßen
inciampare
in
qc
Verurteilung
auf
Bewährung
il
condanno
condizionale
versessen
sein
auf
essere
avido
di
qc
Redewendung
auf
etwas
etwas
aufpassen
badare
a
qc
auf
etwas
etwas
antworten
rispondere
a
qc
auf
etwas
etwas
beruhen
basare
su
qc
unter
Verzicht
auf
rinunciando
a
auf
Stimmenfang
gehen
andare
a
caccia
di
voti
▶
▶
auf
Beispiel:
1. auf dem Tisch / auf den Tisch
dzora
Piemontèis
Beispiel:
1. dzora la tàula
Präposition
hin
und
wieder
qualche
volta
alle
Jahre
wieder
tutti
gli
anni
Auf,
schnell!
Interjektion
Su,
veloce!
auf
Portugiesisch
in
portoghese
Adverb
sich
wieder
anziehen
rivestirsi
sich
wieder
aufraffen
risvegliarsi
auf
etwas
etwas
setzen
puntare
su
qc
sich
berufen
auf
appellarsi
a
Hör
auf
damit!
Piantala!
damit,
auf
dass
affinché,
perché
Schluß.
Hört
auf!
Basta,
fatela
finita!
auf
jeden
Fall
senz'altro
auf
einen
Schlag
in
una
volta
auf
der
Karriereleiter
in
carriera
auf
jmdn
jemanden
stehen
avere
un
devole
per
qu
ich
wache
auf
io
mi
sveglio
Druck
ausüben
auf
far
pressione
su
auf
der
Automobilmesse
alla
fiera
dell'Auto
▶
wieder
di
nuovo
Dekl.
immer
auf
dem
Sprung
sein
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Sprung
die
Sprünge
Genitiv
des
Sprung[e]s
der
Sprünge
Dativ
dem
Sprung
den
Sprüngen
Akkusativ
den
Sprung
die
Sprünge
essere
sempre
di
corsa
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 9:11:45
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
19
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X