pauker.at

Italienisch Deutsch passte neu an

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
ansagen indiché
Piemontèis
Verb
von heute an
Zeitangabe
da oggi in poi
anzünden visché e 'nvisché, anvisché
Piemontèis (sigarëtta, feu)
Verb
anpassen adaté
Piemontèis
Verb
abseits an dëspart
Piemontèis (loc. av.)
Adverb
anpassen cadensé
Piemontèis
Verb
sterben (an) morire di
herumfummeln an intransitiv trafficare conVerb
an Gelbsucht Erkrankter
m
l'itterico
m
Substantiv
von Januar an fin da gennaio
an etwas glauben crederci
steigen; (an)wachsen lievitare
an etwas würgen strozzarsi con qc
an letzter Stelle all
von Januar an a partire da gennaio
Kreuzen Sie an! Segnate con una croce!
jede Menge an un sacco di
von Anfang an fin dall' inizio
sich klammern an reflexiv avvinghiarsi aVerb
an etwas teilnehmen
Beispiel:Italien hat an der Fußballweltmeisterschaft teilgenommen.
partecipare a qc
Beispiel:L'Italia ha partecipato ai mondiali di calcio.
sich halten (an) reflexiv attenersi (a)Verb
neu erfinden reinventare
fam anmachen avvicinarsiVerb
Dekl. Gruß m Grüße
m
Beispiel:1. Viele Grüße an (Name)!
il salut
m

Piemontèis
Beispiel:1. Tanti salut a (nòm)!
Substantiv
anzünden
(Licht)
visché e 'nvisché, anvisché
Piemontèis (lus)
Verb
anziehen irreg. butesse a còl
Piemontèis
Verb
eingreifen irreg.
(an etwas)
intërvene
Piemontèis (an quaicòs)
Verb
die Wände (an)streichen imbiancare le pareti
etwas neu gründen rifondare qc
aktuell, neu attuale
etwas neu gründen riformare qc
ich erinnere mich an io mi ricordo
an die Kandare nehmen tenere sotto controllo
vom nächsten Ersten an dal primo prossimo venturo
Rufen Sie mich an! Mi telefoni!
an der Spitze stehen essere a capo
(an etwas) hängen bleiben intransitiv incastrarsiVerb
an der Börse behauptet sostenuto in borsa
an den Kopf werfen buttare in faccia
an die Tür klopfen battere alla porta
Gib nicht so an! Non darti tante arie!
Liebe Grüße an alle! Cari saluti a tutti!
an der Grenze zu Frankreich al confine con la Francia
An welche Städte denken Sie? A quali città pensate?
Warum schaust du mich an? Perché mi guardi?
anpassen
adegué: I. anpassen, angleichen
adegué
Piemontèis
Verb
Wir gehen an den Strand. Andiamo in spiaggia.
ein neu bearbeiteter Text un testo rielaborato
Ich denke auch an dich. Penso anche a te.
an der Luft abkühlen lassen fare refrigerare all'aria
etwas an den Nagel hängen attaccare al chiodo
er eckt bei allen an urta tutti con il suo comportamento
Der Kompass zeigt Norden an la bussola indica il nord
wir sind an deiner Seite siamo al tuo fianco
sich an den Spesen beteiligen contribuire alle spese
der Motor springt nicht an il motore non parte
nach, an lo zoo
hantieren (an) intransitiv armeggiare (su)Verb
an-, aufhalten arrestare
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.06.2024 3:08:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken