pauker.at

Spanisch Deutsch passte neu an

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
an Wert gewinnen experimentar un aumento
frei an Bord franco a bordo
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
an die Wand schrauben atornillar en la pared
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
erinnern (an) sugerir
(parecer)
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
teilhaben (an) tomar parte (en)
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
Kreditvergabe an Insider los préstamos a iniciados
in Anlehnung an de acuerdo a; siguiendo a; en el estilo de...(para expresar ideas afines)
sich (an)lehnen an apoyarse contra
an Paralyse leidend adj paralítico (-a)Adjektiv
an Verbrennungen sterben morir abrasado
an etwas knuspern mordisquear algo
Anschluss haben an entroncar con (amerik.)
kleben, hängen an estar pegado a
sich weiden an refocilarse
sich orientieren (an) alinearse (con)
sich erhängen (an) estrangularse, colgarse (de/en)
an sich halten contenerse
an Gewicht verlieren mermar peso
an Wert verlieren depreciarse
sich reiben (an)
(Katzen, Bären)
estregarse (contra)
(gatos, osos)
Verlust an Autorität
m
pérdida f de autoridadSubstantiv
neu auslegen
(Text)
reinterpretar
(texto, retomar y dar un nuevo significado)
Verb
wir fingen an empezamos
sich weiden (an) cebarse (con)
(ensangrentarse)
neu interpretieren
(Text)
reinterpretar
(texto, retomar y dar un nuevo significado)
Verb
Überangebot an Arbeitskräften excedente de mano de obra
Anschluss
m

(an)

(an Parteien)
adhesión
f

(a)

(a los partidos)
Substantiv
Paste
f
pasta
f
Substantiv
ich an Ihrer Stelle ... yo en lugar de Usted ...
Vergeltung üben (für - an) vengarse (por - en)
an den Tag kommen salir a la luz
an den Haaren ziehen tirarse de los pelos
(Buch) neu auflegen reeditar
an der Seite von al lado de
an der Theke stehend de pie en la barra
adv längsseits an etwas de costado a algoAdverb
ich an seiner Stelle yo que él
an Ort und Stelle sobre el terreno
sich rächen (für - an) vengarse (por - en)
an den Tag bringen
(entdecken, herausfinden)
desenvainar
(descubrir)
Verb
ganz neu sein ser de estreno
an Ort und Stelle adv in situAdverb
an der Wirklichkeit vorbeileben vivir de espaldas a la realidad
seine Wut auslassen (an) cebarse (en)
(ira)
sich (an Süßigkeiten) überessen darse un hartazgo (de dulces)
sich neu bilden reflexiv
(Textilien)
reconstituirse
(tejidos)
Verb
an der Stimme erkennen reconocer por la voz
eine Oberschwelle errichten (an)
(Haus)
dintelar
(casa)
Verb
an der Zeit sein tocarVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.09.2024 12:05:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken