auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch nicht zweimal gegen dasselbe
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
dasselbe
le
stesse
cose
auch
nicht
né
Konjunktion
und
nicht
né
Konjunktion
nicht
haben
non
avere
gar
nicht
mica,non...affatto
gegen
ihn
centro
di
lui
es
lohnt
nicht
non
ne
vale
la
pena
sei
nicht
pessimistisch
non
essere
pessimista
was
stimmt
nicht
cosa
c'è
che
non
va
Ich
hoffe,
nicht!
Spero
di
no!
Redewendung
nicht
im
Krankenhaus
non
all'ospedale
nicht
wichtig
non
importa
nicht
schlecht
non
cé`male
Ja,
warum
nicht?
Zustimmung
Sì,
perché
no?
besser
nicht
stai
comodo
durchaus
nicht,
keineswegs
niente
affatto
jmdn
jemanden
nicht
ausstehen
non
sopportare
qu
nicht
abkühlen
lassen
non
lasciare
raffreddare
gegen
contro
Adjektiv
gegen
contra
Piemontèis
Präposition
gegen
verso
▶
nicht
nn
(kurz für: non)
gegen
dietro
▶
nicht
non
▶
nicht
nen
Piemontèis
Adverb
▶
nicht
pa
Piemontèis
(nen)
Adverb
Dekl.
der
Traum
Träume
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Traum
die
Träume
Genitiv
des
Traum[e]s
der
Träume
Dativ
dem
Traum[e]
den
Träumen
Akkusativ
den
Traum
die
Träume
Beispiel:
1. nicht mal im Traum
il
seugn
m
Piemontéis
Beispiel:
1. gnanca për seugn
Substantiv
▶
nicht
pa
Piemontèis
Adverb
gegen
das
Gesetz
verstoßen
infrangere
la
legge
gegen
jmdn
jemanden
Klage
führen
agire
contro
qu
er
ist
nicht
abkömmlich
non
puó
venire
Ich
irre
mich
nicht.
Non
mi
sto
sbagliando.
nicht
ganz
Unrecht
haben
non
avere
tutti
i
torti
Redewendung
Spiel
nicht
den
Witzbold!
Non
fare
lo
spiritoso!
Die
Rechnung
stimmt
nicht.
Il
conto
non
torna.
sich
nicht
entgehen
lassen
non
lasciarsi
sfuggire
wir
reden
nicht
darüber
non
ne
parliamo
es
ist
nicht
angebracht
non
è
il
caso
ugs
umgangssprachlich
das
wollte
ich
nicht
non
intendevo
questo
ich
kanns
nicht
ausstehen
non
posso
soffrire
Gib
nicht
so
an!
Non
darti
tante
arie!
spiel
nicht
den
Dummen
non
fare
lo
sciocco
Das
möchte
ich
nicht.
Questo
non
lo
voglio.
es
ist
nicht
dasselbe
non
è
la
stessa
cosa
den
Schnabel
nicht
aufmachen
non
aprire
becco
Es
schmeckt
mir
nicht.
Non
mi
piace.
/
Non
mi
va.
sie/er
kann
nicht
non
può
ganz
und
gar
nicht
niente
affatto
Sei
nicht
frech!
Non
essere
mai
impertinente!
den
Mund
nicht
aufkriegen
non
aprire
bocca
den
Schlüssel
zweimal
herumdrehen
dare
un
doppio
giro
di
chiave
das
macht
man
nicht
questo
non
si
fa
ich
verstehe
Sie
nicht
Non
La
capisco
er
lässt
nicht
locker
lui
non
si
rassegna
Carla
glaubt
Marco
nicht.
Carla
non
crede
a
Marco.
Das
ist
nicht
zu
glauben!
Non
è
da
crederci!
sei
nicht
so
frech
non
essere
così
sfacciato
mach
nicht
auf
hart
non
fare
il
duro
das
ist
nicht
zu
verachten
questo
non
è
da
disprezzare
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 17:27:13
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
18
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X