auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch machte sich aus dem Staub
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
sich
umdrehen
voltarsi
er
hat
sich
aus
dem
Staub
gemacht
ha
tagliato
la
corda
er
hat
sich
aus
dem
Staub
gemacht
se
l'è
data
a
gambe
aus
dem
Stehgreif
a
braccio
aus
dem
Dienst
ausscheiden
lasciare
il
servizio
aus
dem
Büro
gehen
lasciare
l'ufficio
aus
dem
Verkehr
ziehen
ritirarsi
aus
dem
Haus
gehen
uscire
di
casa
aus
dem
autobus
aussteigen
scendere
dal
autobus
aus
dem
Schlaf
hochschrecken
scuotersi
dal
sonno
sich
klammern
appigliarsi
Verb
sich
beschraenken
limitarsi
Verb
sich
beschränken
limitarsi
Verb
sich
umdrehen
volgersi
sich
entkleiden
spogliarsi
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn.
Lontan
dagli
occhi,
lontan
dal
cuore.
Redewendung
trink
kein
Wasser
aus
dem
Brunnen
non
bere
l'acqua
del
pozzo
austauschen
tauschte aus
(hat) ausgetauscht
scambié
Piemontèis
Verb
aussetzen
setzte aus
(hat) ausgesetzt
espon-e
Piemontèis
Verb
▶
Dekl.
der
Bauch
Bäuche
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bauch
die
Bäuche
Genitiv
des
Bauch[e]s
der
Bäuche
Dativ
dem
Bauch[e]
den
Bäuchen
Akkusativ
den
Bauch
die
Bäuche
Beispiel:
1. auf dem Bauch
la
pansa
f
Piemontèis
Beispiel:
1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl.
der
Stoß
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stoß
die
Stöße
Genitiv
des
Stoßes
der
Stöße
Dativ
dem
Stoß[e]
den
Stößen
Akkusativ
den
Stoß
die
Stöße
(mit dem Ellenbogen)
la
gomitata
f
Substantiv
sich
dopen
doparsi
sich
befinden
essere
posto
sich
stärken
sosternersi
sich
abkühlen
rinfrescarsi
sich
ärgern
reflexiv
stizzirsi
Verb
sich
niederlassen
stabilirsi
sich
aufwärmen
riscaldarsi
sich
duzen
darsi
del
tu
sich
fortpflanzen
riprodursi
sich
verschanzen
arroccarsi
sich
niederknien
inginocchiarsi
sich
bepissen
pisciarsi
addosso
sich
verbergen
celarsi
sich
recken
reflexiv
stiracchiarsi
Verb
sich
aufraffen
riscuotersi
sich
stärken
tonificarsi
sich
zurechtfinden
reflexiv
raccapezzarsi
Verb
sich
umwenden
voltarsi
sich
anschmiegen
adattarsi
sich
versprechen
(etwas Falsches sagen)
fare
una
papera
sich
spalten
fendersi
sich
häuten
mutare
la
pelle
sich
einnisten
annidarsi
sich
aufregen
reflexiv
infervorarsi
Verb
aus
Asti
astigiano
sich
beklagen
dolersi
Verb
sich
zusammendrängen
stringersi
sich
denken
immaginare
sich
anstrengen
affaticarsi
sich
duschen
farsi
la
doccia
[aus]säen
seminare
sich
biegen
curvarsi
sich
aufregen
prendersela
sich
aussprechen
spiegarsi
sich
durchmogeln
vivere
di
espedienti
sich
aufbrezeln
mettersi
in
tiro
aus
Leder
di
pelle
sich
beugen
piegarsi
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 2:50:11
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
35
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X