pauker.at

Italienisch Deutsch kommst an

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren kommen irreg. rivé
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. ven-e e vnì
Piemontèis
Verb
ansagen indiché
Piemontèis
Verb
von heute an
Zeitangabe
da oggi in poi
anzünden visché e 'nvisché, anvisché
Piemontèis (sigarëtta, feu)
Verb
sterben (an) morire di
abseits an dëspart
Piemontèis (loc. av.)
Adverb
herumfummeln an intransitiv trafficare conVerb
wenn du nicht kommst ruf mich kurz an se non vieni mi dai un colpo di telefono
von Januar an fin da gennaio
an letzter Stelle all
von Januar an a partire da gennaio
steigen; (an)wachsen lievitare
jede Menge an un sacco di
an Gelbsucht Erkrankter
m
l'itterico
m
Substantiv
von Anfang an fin dall' inizio
an etwas glauben crederci
an etwas teilnehmen
Beispiel:Italien hat an der Fußballweltmeisterschaft teilgenommen.
partecipare a qc
Beispiel:L'Italia ha partecipato ai mondiali di calcio.
Kreuzen Sie an! Segnate con una croce!
an etwas würgen strozzarsi con qc
sich klammern an reflexiv avvinghiarsi aVerb
sich halten (an) reflexiv attenersi (a)Verb
fam anmachen avvicinarsiVerb
Dekl. Gruß m Grüße
m
Beispiel:1. Viele Grüße an (Name)!
il salut
m

Piemontèis
Beispiel:1. Tanti salut a (nòm)!
Substantiv
anziehen irreg. butesse a còl
Piemontèis
Verb
anzünden
(Licht)
visché e 'nvisché, anvisché
Piemontèis (lus)
Verb
eingreifen irreg.
(an etwas)
intërvene
Piemontèis (an quaicòs)
Verb
vom nächsten Ersten an dal primo prossimo venturo
an die Kandare nehmen tenere sotto controllo
Rufen Sie mich an! Mi telefoni!
an der Spitze stehen essere a capo
(an etwas) hängen bleiben intransitiv incastrarsiVerb
an den Kopf werfen buttare in faccia
an die Tür klopfen battere alla porta
an der Börse behauptet sostenuto in borsa
Gib nicht so an! Non darti tante arie!
Liebe Grüße an alle! Cari saluti a tutti!
die Wände (an)streichen imbiancare le pareti
ich erinnere mich an io mi ricordo
etwas an den Nagel hängen attaccare al chiodo
sich an den Spesen beteiligen contribuire alle spese
an der Grenze zu Frankreich al confine con la Francia
Ich denke auch an dich. Penso anche a te.
er eckt bei allen an urta tutti con il suo comportamento
Ich denke oft an Euch. Vi penso spesso.
an der Luft abkühlen lassen fare refrigerare all'aria
Der Kompass zeigt Norden an la bussola indica il nord
wir sind an deiner Seite siamo al tuo fianco
Warum schaust du mich an? Perché mi guardi?
der Motor springt nicht an il motore non parte
Wir gehen an den Strand. Andiamo in spiaggia.
An welche Städte denken Sie? A quali città pensate?
(An-) Zeichen indizio
Grüße an...! Saluti a...!
an dich a te
An-, Einsicht
f
la visione
f
Substantiv
kopf an kopf testa a testa
fang an! comincia!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 14:44:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken