pauker.at

Italienisch Deutsch häufte zusammen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
zusammen gehen fare la strada insieme
zusammen assiemeAdverb
zusammen insiemeAdverb
zusammenrücken rambé e arambé
Piemontèis
Verb
anhäufen
ambaroné {ëdcò} 'mbaroné: I. anhäufen, stapeln
ambaroné ëdcò 'mbaroné
Piemontèis
Verb
ein Möbelstück zusammen bauen montare un mobile
Und wenn wir zusammen wären? E se stessimo insieme?
zusammenfassen riepiloghé
Piemontèis
Verb
zusammenfassen riassume
Piemontèis
Verb
zusammen (mit) insieme (con)
zusammen gehen essere insieme
zusammen sein stare insieme
zusammen sein stare in compagnia
zusammen mit assieme a
alles zusammen tutto quanto
das (Zusammen-)Pressen
n
strizzataSubstantiv
[zusammen]drücken comprimere
zusammen leben convivereVerb
zusammenbauen monté
Piemontèis (buté ij tòch ansema)
Verb
zusammen wohnen convivereVerb
zusammenrufen irreg. raduné
Piemontèis
Verb
zusammenfassen ricapitolé
Piemontèis
Verb
zusammendrücken comprime
Piemontèis
Verb
zusammentreffen irreg. coincide
Piemontèis
Verb
fahren wir zusammen in die Basilicata! andiamo insieme in Basilicata!
wir gehen heute Abend zusammen essen andiamo a cena insieme
Komm, lass uns zusammen Ferien machen. Dai, facciamo delle vacanze insieme.
anhäufen
baroné auch 'mbaroné: I. anhäufen, stapeln;
'mbaroné
Piemontèis
Verb
mir läuft das Wasser im Mund zusammen ho l 'acquolina in bocca
anhäufen
baroné auch 'mbaroné: I. anhäufen, stapeln;
baroné
Piemontèis
Verb
Sie glucken zusammen. Fanno comunella.
zusammen mit anderen insieme agli altri
sich zusammenkauern babiesse
Piemontèis
Verb
Fassen wir zusammen Ricapitoliamo
wart ihr zusammen avete avuto una relazione
alle zusammen, insgesamt nell'insieme
sich scharen, zusammen laufen affollarsi
Schreibfehler
Die Leitung bricht zusammen. Cade la linea.
Ich zahle alles zusammen. Pago io tutto.
zusammen mit jmdm. assieme a qu
Spielen wir zusammen Playstation? Facciamo un doppio?
wir wollen zusammen hingehen ci vogliamo andare insieme
Kannst du dir denn überhaupt vorstellen, mit mir zusammen zu ziehen? Saresti oltretutto in grado di immaginarti di andare a vivere insieme?
wer war mit Ihnen zusammen chi c'era insieme a lei
Denken wir zusammen darüber nach. Pensiamoci insieme.
Seit wann lebt ihr zusammen? Quanto tempo è che convivete?
wir werden immer zusammen sein io e te staremo sempre insieme
Sie halten zusammen wie Kletten. Sono culo e camicia.
Schöne Frau, gehen wir zusammen aus? Bella ragazza, usciamo insieme?
Wir sind mit unseren Freunden zusammen. Stiamo insieme ai nostri amici.
Blumenstrauß - Anzahl von zusammen gebundenen Blumen mazzo di fiori - Quantità di fuori legati insieme
wenn du willst gehen wir zusammen se ti va ci andiamo insieme
Wir haben die Nacht zusammen verbracht. Abbiamo passato la notte assieme.
sie geht mit ihrere Freundin zusammen va insieme alla sua amica
zusammenstecken
ancastré: I. zusammenstecken; II. {fig.} festnageln;
ancastré
Piemontèis
Verb
mir läuft das Wasser im Munde zusammen mi viene l'aqualina in bocca
mir läuft das Wasser im Mund zusammen mi viene l'acquolina in bocca
Wir gehen zusammen Hand in Hand unseren Lebensweg. Mano nella mano per tutta la vita.
Die Siedlungsfläche setzt sich im Wesentlichen aus dem Gebäude- und dem Industrieareal sowie aus den Verkehrsflächen und den Erholungs- und Grünanlagen zusammen.www.admin.ch La superficie d’insediamento si compone essenzialmente dell’area edificata e industriale, delle superfici del traffico, delle zone verdi e di riposo.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.06.2024 11:58:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken