| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl.die Kohle f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il carbone m | | Substantiv | |
|
Ich heiße Dieter |
mi chiamo Dieter | | | |
|
Ich heiße Johanna. |
mi chiamo Giovanna. | | | |
|
Ich heiße Kathrin |
mi chiamo Kathrin | | | |
|
Ich heiße Nina. |
Mi chiamo Nina. | | | |
|
Ich heiße Werner |
Mi chiamo Werner | | | |
|
Ich heiße Maria. |
Mi chiamo Maria. | | | |
|
zu Asche werden |
incenerirsi | | | |
|
die Kohle f |
il carbon m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
die Asche -n f |
la sënner f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
die Asche f |
la cenere | | Substantiv | |
|
die Äsche f
(Thymallus thymallus) |
il temolo m | | Substantiv | |
|
heiße Eisen (eigentlich: heißer Erdäpfel) |
patata bollente (modo di dire) | | Redewendung | |
|
Kohle machen ugsumgangssprachlich |
fare la grana | | Redewendung | |
|
Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. |
Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico | | | |
|
heiße Zone f |
la zona torrida | | Substantiv | |
|
ich heiße |
mi chiamo | | | |
|
Ich heiße ... |
Mi chiamo ... | | | |
|
heiße Trinkschokolade f |
la cioccolata calda | | Substantiv | |
|
heiße Milch f |
il latte caldo | | Substantiv | |
|
ein bisschen Kohle |
un 'po di pilla | | | |
|
die heisse Schokolade |
la cioccolata calda | | | |
|
Ich heiße Markus |
Mi chiamo Markus | | | |
|
figfigürlich heiße Ware f |
una merce che scotta | figfigürlich | Substantiv | |
|
ich bin, ich heiße |
mi chiamo | | | |
|
Guten Tag, ich heiße... |
Buongiorno, mi chiamo... | | | |
|
Kohle, Zaster, Mäuse figfigürlich |
la grana, le cucuzze | figfigürlich | Substantiv | |
|
Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. |
Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico | | | |
|
Ich heiße Nicole und komme aus Österreich. |
Mi chiamo Nicola e sono dall’Austria. | | | |
|
Unsere Kollegen haben das heiße Eisen uns überlassen. |
I nostri colleghi hanno passato la patata polente a noi. | | | |
|
meine ganze Kohle ist drauf gegangen |
tutti i miei soldi se ne sono andati | | | |
|
komm, trink diese heiße Brühe, sie wird dir guttun |
dai, bevi questo brodo caldo, che ti fa bene | | | |
|
Hallo. Ich heiße Lena. Ich möchte bitte mit Michele sprechen. Danke! - Hallo mein Schatz! Wie geht es dir? Ich liebe dich unsterblich!
am Telefon |
Pronto! Mi chiamo lena. Vorrei parlare con Michele, per favore. Grazie! - Ciao tesoro mio! Come stai? Ti amo da morire! | | | |
|
Die Liebe, ja, die Liebe: Feuer und Flamme für ein Jahr, Asche für dreißig. |
L'amore, certo, l'amore. Fuoco e fiamme per un anno, cenere per trenta.
Giuseppe Tomasi di Lampedusa | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 1:15:59 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |