pauker.at

Italienisch Deutsch glühende / heiße Asche, glühende / heiße Kohle

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.die Kohle
f
il carbone
m
Substantiv
Ich heiße Dieter mi chiamo Dieter
Ich heiße Johanna. mi chiamo Giovanna.
Ich heiße Kathrin mi chiamo Kathrin
Ich heiße Nina. Mi chiamo Nina.
Ich heiße Werner Mi chiamo Werner
Ich heiße Maria. Mi chiamo Maria.
zu Asche werden incenerirsi
die Kohle
f
il carbon
m

Piemontèis
Substantiv
die Asche -n
f
la sënner
f

Piemontèis
Substantiv
die Asche
f
la cenereSubstantiv
die Äsche
f

(Thymallus thymallus)
il temolo
m
Substantiv
heiße Eisen (eigentlich: heißer Erdäpfel) patata bollente (modo di dire)Redewendung
Kohle machen ugs fare la granaRedewendung
Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico
heiße Zone
f
la zona torridaSubstantiv
ich heiße mi chiamo
Ich heiße ... Mi chiamo ...
heiße Trinkschokolade
f
la cioccolata caldaSubstantiv
heiße Milch
f
il latte caldoSubstantiv
ein bisschen Kohle un 'po di pilla
die heisse Schokolade la cioccolata calda
Ich heiße Markus Mi chiamo Markus
fig heiße Ware
f
una merce che scottafigSubstantiv
ich bin, ich heiße mi chiamo
Guten Tag, ich heiße... Buongiorno, mi chiamo...
Kohle, Zaster, Mäuse fig la grana, le cucuzzefigSubstantiv
Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico
Ich heiße Nicole und komme aus Österreich. Mi chiamo Nicola e sono dall’Austria.
Unsere Kollegen haben das heiße Eisen uns überlassen. I nostri colleghi hanno passato la patata polente a noi.
meine ganze Kohle ist drauf gegangen tutti i miei soldi se ne sono andati
komm, trink diese heiße Brühe, sie wird dir guttun dai, bevi questo brodo caldo, che ti fa bene
Hallo. Ich heiße Lena. Ich möchte bitte mit Michele sprechen. Danke! - Hallo mein Schatz! Wie geht es dir? Ich liebe dich unsterblich!
am Telefon
Pronto! Mi chiamo lena. Vorrei parlare con Michele, per favore. Grazie! - Ciao tesoro mio! Come stai? Ti amo da morire!
Die Liebe, ja, die Liebe: Feuer und Flamme für ein Jahr, Asche für dreißig. L'amore, certo, l'amore. Fuoco e fiamme per un anno, cenere per trenta.
Giuseppe Tomasi di Lampedusa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 1:15:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken