pauker.at

Italienisch Deutsch fiel runter

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
ich fiel io cadevo
ich fiel cadevo
sie fiel lei cadeva
Konjugieren fallen irreg. droché Piemontèis Verb
Konjugieren fallen irreg. droché
Piemontèis
Verb
Konjugieren fallen irreg. robaté
Piemontèis
Verb
Konjugieren fallen irreg. tombé
Piemontèis
Verb
geht runter wie Öl va giù come balsamo
Konjugieren fallen irreg.
Piemont
casché Piemontèis Verb
komm runter vieni sotto
hinunterfallen irreg. tombé
Piemontèis
Verb
herunterfallen irreg. robaté
Piemontèis
Verb
wieder fallen ricade
Piemontèis (robaté torna për tera)
Verb
zurückfallen ricade
Piemontèis (colpa për tera)
Verb
Konjugieren fallen irreg.
Piemont
tombé Piemontèis Verb
er fiel lui cadeva
geh runter vai sotto
herunterfallen irreg. tombé
Piemontèis
Verb
schlucks runter manda giù
runter da giù di liAdjektiv
steigt runter calatevi
ins Koma fallen irreg. intré an còma
Piemontèis
Verb
er fiel in Ohmacht cadde svenuto
sich einen runter holen farsi la sega
los schluck die Medizin runter dai butta gia la medicina
könntest du mit mir runter kommen potresti scendere giu con me
du bist mit den Nerven runter hai i nervi a pezzi
Die Welt geht den Bach runter. Il mondo va a rotoli.
ihm fiel ein Stein vom Herzen si è tolto un peso dal cuore
kannst du einen Moment runter kommen puoi scendere un attimo
Die Vernehmlassung zum KEG fiel erwartungsgemäss kontrovers aus.www.admin.ch Come previsto, i risultati della procedura di consultazione relativa alla LENu si sono rivelati assai controversi.www.admin.ch
du bist nicht runter gekommen darum hab ich dir das Essen gebracht non sei scesa e ti ho portato la cena
In dieser Hinsicht prägendstes Ereignis war sicherlich der Rekordjackpot von 70 Millionen Franken im Swiss Lotto gegen Ende Jahr, der erst in der 49. Ziehung fiel.www.admin.ch In tale contesto l'avvenimento più importante è stato sicuramente il jackpot da record, pari a 70 milioni di franchi, verso la fine del 2016, che è stato sbancato soltanto nella 49a estrazione.www.admin.ch
Nun hielt unser Meister Kirsche just Ausschau nach Arbeit. Da fiel sein Blick auf dieses Stück Holz. Er wurde ganz heiter, rieb sich zufrieden die Hände und brummte vor sich hin: »Du kommst mir gerade recht. Ich will ein Tischbein aus dir machen.« Appena maestro Ciliegia ebbe visto quel pezzo di legno, si rallegrò tutto; e dandosi una fregatina di mani per la contentezza, borbottò a mezza voce: - Questo legno è capitato a tempo; voglio servirmene per fare una gamba di tavolino.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 20:06:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken