pauker.at

Spanisch Deutsch fiel runter

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
adj sinngetreu fiel (al sentido)Adjektiv
Zeiger m, Zunge
f

(einer Waage)
fiel
m

(de una balanza)
Substantiv
Zeiger
m

(einer Waage)
fiel
m
Substantiv
Eicher m, Eichmeister
m
fiel
m

(inspector)
Substantiv
adj standorttreu fiel a la ubicaciónAdjektiv
den Bach runter gehen fig
(Geschäfte)
hacer algo agua fig
(negocios)
figRedewendung
(Personen) treu, getreu adj fielAdjektiv
adj, relig gläubig creyente, fielreligAdjektiv
ich fiel caí
INDEFINIDO
adj gut
(Gedächnis)
adj fiel
(memoria)
Adjektiv
relig Gläubige m f, Gläubiger
m
fiel m
f
religSubstantiv
adj zuverlässig adj fielAdjektiv
Anhänger
m
el fiel
m
Substantiv
adj regimetreu fiel al régimenAdjektiv
adv ugs runter (hacia) abajoAdverb
ich rekommandiere mich su fiel servidor
adj werkgetreu
(Film, Fernsehen, TV)
fiel al originalAdjektiv
adj polit moskautreu fiel a MoscúpolitAdjektiv
adj originalgetreu fiel al originalAdjektiv
adj systemtreu fiel al sistemaAdjektiv
wegen des Regens fiel die Prozession ins Wasser la lluvia deslució la procesión
adj gesetzestreu fiel a la leyAdjektiv
Pflichttreue
f
fiel cumplimiento m del deberSubstantiv
die Verantwortung fiel auf ihn recayó sobre él la responsabilidad
wann fiel dir das ein? ¿cuándo te vino esa idea al pensamiento?
wir gehen die Treppe runter bajamos la escalera
sein Versprechen halten ser fiel a una promesa
fig den Ausschlag geben inclinar el fiel de la balanzafig
adj polit linientreu
(einer Partei)
fiel a la línea del partidopolitAdjektiv
Wer einmal gestohlen hat, ist immer unredlich. Quien una vez hurta, fiel nunca.Redewendung
das Zünglein an der Waage sein
(Bedeutung: den Ausschlag geben, für etwas entscheidend sein, kleine Ursache - große Wirkung. Erklärung: Das Zünglein an der Waage führt in einer ansonsten unentschiedenen Situation eine Entscheidung herbei. Beispielsatz: Oft sind Leseranfragen das Zünglein an der Waage und entscheiden, welche Redewendung als nächste bearbeitet wird.)
ser el fiel de la balanzaRedewendung
mir fiel ein ..., mir kam die Idee ... me ocurrió...
alle Furcht fiel von ihm ab sus temores se desvanecieron
der Film fiel (beim Publikum) durch la película fracasó
ich krieg die Tablette nicht runter no puedo pasarme la pastilla
ein getreues Abbild der Wirklichkeit un fiel reflejo de la realidad
fig er/sie fiel aus allen Wolken quedarse [o dejar a uno] de una piezafigRedewendung
der Sportler fiel stark ab el deportista dejó que desear
mir fiel ihr vertrauter Umgang miteinander auf me di cuenta de la parcialidad entre ellos
ich stolperte und fiel auf die Nase tropecé y besé el suelo
als treuer Freund bist du mir lieber denn als Ehemann te prefiero como amigo fiel que como marido
während des Gewitters fiel der Strom aus durante la tormenta nos quedamos a oscuras
er könnte das Zünglein an der Waage sein él podría inclinar el fiel de la balanzaRedewendung
Die Wassermelone fiel auf den Boden und zerplatzte.
(fallen) (zerplatzen)
La sandía cayó al suelo y reventó.
(caer) (reventar)
den ganzen Tag fiel warmer Regen durante todo el día cayó una lluvia cálida
die Tür fiel mit einem Knall ins Schloss la puerta dio un portazo
er fiel der Länge nach hin cayó cuan largo era
fig mir fiel es wie Schuppen von den Augen se me cayó la venda de los ojosfigRedewendung
die Ärmlichkeit seiner/ihrer Kleidung fiel mir sofort auf lo pobre de su ropa me llamó de inmediato la atenciónunbestimmt
er wollte ihr immerdar die Treue halten quería serle fiel hasta el fin de sus díasunbestimmt
( wirts, Firmen ) kränkeln, fig ugs den Bach runter gehen ir cuesta abajofig, wirts
sein/ihr Verhalten spiegelt seinen/ihren Gemütszustand genau wider su comportamiento es un fiel reflejo de su estado de ánimo
fig es fiel ihm/ihr wie Schuppen von den Augen se le ha caído la venda de los ojosfigRedewendung
da der Vortragende nicht erschienen ist, fiel die Veranstaltung aus ante la inasistencia del conferenciante se suspendió el acto
langsam ließ er die Kiste aus dem Hubschrauber runter fue descolgando despacio la caja desde el helicóptero
ich fiel auf seine/ihre Versprechungen herein; ich ließ mich durch seine/ihre Versprechungen blenden me deslumbré con sus promesas
ich stolperte und fiel hin [od. legte mich lang] fig tropecé y cacé la liebrefigRedewendung
ich sah den Stein nicht und fiel hin [od. fiel zu Boden] no vi la piedra y di conmigo [o con los huesos] en el suelo
Ich war Staub, da fiel Regen und machte mich zu Dreck. Yo era polvo, vino agua, e hízome lodo.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 6:00:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken