auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch blickte hervor / kam durch
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
ven-e
e
vnì
ven-e
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
rivé
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
vnì
Piemontèis
Verb
Dekl.
wie
durch
ein
Wunder
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Wunder
die
Wunder
Genitiv
des
Wunders
der
Wunder
Dativ
dem
Wunder
den
Wundern
Akkusativ
das
Wunder
die
Wunder
come
per
miracolo
m
Substantiv
durch
Geschäfte
bummeln
girare
per
negozi
▶
▶
durch
tramite
▶
▶
durch
travers
Piemontèis
[+ac.]
Präposition
▶
▶
durch
mediant
Piemontèis
Präposition
▶
▶
durch
për
Piemontèis
Präposition
▶
▶
durch
attraverso
durch
den
See
schwimmen
attraversare
il
lago
a
nuoto
Gianni
kam
als
Letzter.
Gianni
arrivò
per
ultimo.
arrivò = passato remoto
ab
durch
di
Mitte
via
di
qui
durch
die
Geschäfte
bummeln
fare
un
giro
per
negozi
durch
Städte
und
Berge
per
città
e
montagne
Das
geht
mir
durch
und
durch!
Ciò
mi
tocca
profondamente!
Redewendung
bedingt
durch
dovuto
a
geteilt
durch
diviso
durch
Zufall
per
caso
dank,
durch
mercé
Präposition
durch(scheinen|schimmern)
trasparire
durch
Gesten
a
gesti
durchsetzen
setzte durch
(hat) durchgesetzt
impon-e
e
'mpon-e
impon-e {e} 'mpon-e
Piemontèis
Verb
Spaziergang
durch
a
spasso
per
durchführen
führte durch
(hat) durchgeführt
efetué
Piemontèis
Verb
durchführen
führte durch
(hat) durchgeführt
svòlge
Piemontèis
Verb
wegen,
durch
per
via
di
durchseihen
seihte durch
(hat) durchgeseiht
colé
Verb
(durch-)schmelzen
fondere
Verb
mit;
durch
attraverso
(hervor-)quellen
scaturire
durchführen
führte durch
(hat) durchgeführt
esegue
Piemontèis
Verb
hervorgehen
irreg.
hervorgehen
ging hervor
(ist) hervorgegangen
emané
Piemontèis
relig
Religion
Verb
hervorrufen
irreg.
hervorrufen
rief hervor
(hat) hervorgerufen
sussité
Piemontèis
Verb
wiederkommen
irreg.
wiederkommen
kam wieder
(ist) wiedergekommen
torné
Piemontèis
(vnì n'autra vòlta)
Verb
zurückkommen
irreg.
zurückkommen
kam zurück
(ist) zurückgekommen
torné
Piemontèis
Verb
halt
durch
tieni
duro
Aus
der
Tabelle
geht
hervor,
dass
...
Dalla
tabella
risulta
che
...
der
Pfad
ist
durch
einen
Felsblock
versperrt
il
sentiero
è
ostruito
da
un
masso
durch
das
Zentrum
per
il
centro
sich
nahe
kommen
irreg.
sich nahe kommen
kam sich nahe
(ist) sich nahe gekommen
rambesse
Piemontèis
Verb
wenig
durch
(gebraten)
al
sangue
durchziehen
irreg.
durchziehen
durchzog / zog ... durch
(hat) durchgezogen
përcore
Piemontèis
Verb
führen
führte
(hat) geführt
(durch etwas)
përcore
Piemontèis
(quaicòs)
Verb
durch
2
teilen
dividere
per
2
mit,
durch,
mittels
mediante,
attraverso
(durch-)
stöbern,
wühlen
frugare
Verb
Halt(e)
durch!
Resisti!
Redewendung
durch
Europa
reisen
viaggiare
per
l'Europa
(aus-,
durch-)streichen
transitiv
depennare
Verb
durch
einen
glücklichen
Zufall
per
un
caso
fortunato
durch
viel
a
forza
di
die
Sicherung
f
die durch Reibung wirkt
il
dispositivo
meccanico
di
sicurezza
Substantiv
wir
müssen
da
durch
dobbiamo
superare
questo
momento
durch
ein
Schlüsselloch
betrachten
spiare
da
una
serratura
Ich
muss
da
durch.
Devo
superare
questo
brutto
momento.
Blickst
du
da
durch?
Riesci
a
capirci
qualcosa?
Redewendung
durch
Bilder
erläutern
erläuterte durch Bilder
(hat) durch Bilder erläutert
ilustre
Piemontèis
Verb
Wir
müssen
da
durch.
Dobbiamo
superare
questo
momento.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 5:52:15
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
4
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X