| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Konjugieren geben irreg. |
dé
Piemontèis | | Verb | |
|
bekannt machen |
far conoscere | | | |
|
kaputt machen |
rompere
Betonung: r | | Verb | |
|
sich zu schaffen machen, sich Mühe geben |
darsi attorno | | | |
|
geben intransitiv |
ugsumgangssprachlich allungare | | Verb | |
|
machen |
far diventare | | Verb | |
|
bekannt geben irreg. |
anonsié
Piemontèis | | Verb | |
|
Eindruck machen |
fare effetto, impressionare | | | |
|
Karriere machen |
fare carriera | | | |
|
wie ... machen |
come fare (a) | | | |
|
Appetit machen |
mettere appetito a | | | |
|
wir geben |
diamo | | | |
|
Sport machen |
fare sport | | | |
|
Sperenzien machen |
fare storie | | | |
|
Appetit machen intransitiv |
fare gola | | Verb | |
|
Eindruck machen |
imporsi, fare effetto | | | |
|
Witze machen |
fare dello spirito | | | |
|
schmutzig machen transitiv |
sporcare | | Verb | |
|
seine Stimme geben |
dare voce | | | |
|
das Wort geben |
cedere la parola | | | |
|
sich Mühe geben |
darsi da fare | | | |
|
den Haushalt machen |
mettere in ordine la casa | | | |
|
Anlass geben zu |
dare lo spunto per | | Redewendung | |
|
das Jawort geben |
dire il fatidico sì | | Redewendung | |
|
geben Sie mir |
mi da | | | |
|
einen Annäherungsversuch machen |
tentare un approccio | | | |
|
weiß machen |
imbiancare | | Verb | |
|
ich würde machen |
farei | | | |
|
einen Einkaufsbummel machen |
fare il giro dei negozi | | | |
|
sich ausgehfein machen |
mettersi giù | | | |
|
eine Diät machen |
mettersi a dieta | | Redewendung | |
|
(zu etwas) machen |
rendere | | Verb | |
|
den Führerschein machen |
prendere la patente | | | |
|
einen Ausflug machen |
fare una gita | | | |
|
eine Szene machen |
fare una piazzata | figfigürlich | | |
|
den Dicken machen |
fare il gradasso | | | |
|
eine Szene machen |
fare una scena/una scenata | | | |
|
einen Schaufensterbummel machen |
andare a dare un'occhiata alle vetrine | | | |
|
Stunk machen; stänkern |
piantare grane | | | |
|
geben |
dare | | Verb | |
|
Konjugieren machen |
rende
Piemontèis (fé vnì) | | Verb | |
|
geben |
dare (do,dai,da,diamo,date,danno) | | Verb | |
|
Konjugieren machen |
fé
Piemontèis | | Verb | |
|
Holzköpfe machen immer Lärm. |
Le teste di legno fanno sempre chiasso. | | | |
|
sich Mühe geben, sich anstrengen |
darsi d'attorno | | | |
|
jmdnjemanden glücklich machen |
fare la felicità di qu | | | |
|
bekannt geben transitiv |
rendere noto | | Verb | |
|
vorher bestimmen, empfänglich machen |
predisporre | | | |
|
sich ans Werk machen n |
mettersi all'opera | | Substantiv | |
|
sich wichtig machen |
darsi delle arie | | | |
|
sich hübsch machen |
farsi bello | | | |
|
jmdmjemandem einen Tritt geben |
tirare un calcio a qu | | | |
|
keinen Finger krum machen |
non muovere un dito | | | |
|
Späße m, plmaskulinum, plural machen |
scherzare | | | |
|
Stoffe die abhängig machen |
sostanze che danno dipendenza | | | |
|
jmdnjemanden rasend machen figfigürlich |
mandare qu in bestia | figfigürlich | | |
|
eine Pause/Auszeit machen |
fare una pausa | | | |
|
eine passende Antwort geben |
rispondere per le rime | | Redewendung | |
|
öffentlich machen
promulgieren: I. bekannt geben, veröffentlichen, verbreiten |
promulghé
Piemontèis | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 19:50:58 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 12 |