pauker.at

Spanisch Deutsch bekannt geben / machen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
kaputt machen jorobar
(estropear)
Verb
machen hacer (hago,haces,hace,hacemos,haceis,hacen)Verb
machen hacer (yo hago)Verb
unschädlich machen dejar sin efecto
wasserdicht machen
(einen Stoff, ein Gewebe)
impermeabilizar
(un tejido)
Verb
undurchlässig machen
(eine Öffnung)
impermeabilizar
(una abertura)
Verb
verantwortlich machen
(für)
responsabilizar
(de)
Verb
zur Kenntnis geben, bekannt geben dar a conocerRedewendung
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
Dampf dahinter machen impulsar con energía
machen hacer
(producir)
Verb
machen
(erlangen: Schulden)
contraer
(adquirir: deudas)
Verb
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
ein Tier heimisch machen naturalizar un animal
eine Inventur f machen inventariarVerb
was machen Sie beruflich? ¿a qué se dedica Usted?
undurchsichtig machen tupirVerb
Furore machen causar sensación
Fingerübungen machen hacer dedos
steif machen enrigidecerVerb
Freudensprünge machen dar brincos de alegría
Platz machen abrir [o dar, o hacer] cancha
(in Lateinamerika)
Redewendung
Liebeserklärungen machen requerir de amores, declararse
schartig machen desportillarVerb
benommen machen atronarVerb
ungleich machen desproporcionarVerb
fruchtbar machen fertilizarVerb
fruchtbar machen fecundar
(fertilizar)
Verb
Beispiele geben poner ejemplos
Zugeständnisse machen hacer concesiones
schartig machen mellar
(hacer mellas)
Verb
Autostop machen hacer dedo
Krafttraining machen hacer (entrenamiento de) pesas
Halt machen hacer una pausa
Notizen machen tomar apuntes
Kopfballtore machen meter goles de cabecita
bekannt machen hacer saber; (öffentlich) publicar, dar publicidad, (llegar a) conocerse
Spaß machen burlarse
Angst machen dar miedo
nichts machen ugs no dar ni golpeRedewendung
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
gemeinsame Anstrengungen machen aunar esfuerzos
eine Diät machen hacer régimen
eine Entdeckung machen hacer un descubrimiento
eine Pause machen hacer una pausa
sich schuldig machen hacerse culpable
nur Andeutungen machen hablar a medias palabras
einen Stich machen hacer una baza
eine Szene machen dar el [o. un] espectáculo
einen Rundgang machen recorrerVerb
einen Satz machen pegar un brinco
sich bemerkbar machen hacerse notar
falsche Hoffnungen machen ilusionar
(hacer ilusiones)
Verb
verrückt machen chalar
(umgangssprachlich)
Verb
einen Kneipenbummel machen
(beim Weggehen mit Freunden ist es in Spanien üblich)
ir [o salir] de bares
sich zurecht machen arreglarse
krumme Geschäfte machen trapichear en los negocios
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 14:54:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken