pauker.at

Italienisch Deutsch Rekordfahrt durch Frankreich

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. wie durch ein Wunder
n
come per miracolo
m
Substantiv
durch Geschäfte bummeln girare per negozi
durch attraverso
durch travers
Piemontèis [+ac.]
Präposition
durch mediant
Piemontèis
Präposition
durch për
Piemontèis
Präposition
das Frankreich
n

Staat
la Fransa
f

Piemontèis
Substantiv
Frankreich la FranciaSubstantiv
durch tramite
ab durch di Mitte via di qui
durch die Geschäfte bummeln fare un giro per negozi
durch den See schwimmen attraversare il lago a nuoto
durch Städte und Berge per città e montagne
Hast du Freunde in Frankreich? Hai degli amici in Francia?
Das geht mir durch und durch! Ciò mi tocca profondamente!Redewendung
an der Grenze zu Frankreich al confine con la Francia
bedingt durch dovuto a
durchführen svòlge
Piemontèis
Verb
durchführen efetué
Piemontèis
Verb
(durch-)schmelzen fondereVerb
Dekl.die Gürtelrose
f

Gürtelrose {(durch Biowaffen bzw. durch äußere gezielte Unternehmungen an Menschen hervorgerufen)}
feu 'd Sant Antòni
m

Piemontèis
mediz, Wiss, Pharm., Verbrechersynd.Substantiv
durchseihen coléVerb
durchsetzen impon-e e 'mpon-e
Piemontèis
Verb
halt durch tieni duro
wegen, durch per via di
mit; durch attraverso
geteilt durch diviso
durch Zufall per caso
dank, durch mercéPräposition
durchführen esegue
Piemontèis
Verb
durch Gesten a gesti
Spaziergang durch a spasso per
durch(scheinen|schimmern) trasparire
der Pfad ist durch einen Felsblock versperrt il sentiero è ostruito da un masso
mit, durch, mittels mediante, attraverso
durch 2 teilen dividere per 2
(durch-) stöbern, wühlen frugareVerb
Halt(e) durch! Resisti!Redewendung
(aus-, durch-)streichen transitiv depennareVerb
durch das Zentrum per il centro
durch Europa reisen viaggiare per l'Europa
führen
(durch etwas)
përcore
Piemontèis (quaicòs)
Verb
wenig durch (gebraten) al sangue
durchziehen irreg. përcore
Piemontèis
Verb
durch einen glücklichen Zufall per un caso fortunato
die Sicherung
f

die durch Reibung wirkt
il dispositivo meccanico di sicurezzaSubstantiv
wir müssen da durch dobbiamo superare questo momento
durch viel a forza di
durch ein Schlüsselloch betrachten spiare da una serratura
Ich muss da durch. Devo superare questo brutto momento.
Blickst du da durch? Riesci a capirci qualcosa?Redewendung
durch Bilder erläutern ilustre
Piemontèis
Verb
Dekl. Erklärung / Erläuterung durch Beispiele -en
f
l' esemplificassion
f

Piemontèis
Substantiv
Wir müssen da durch. Dobbiamo superare questo momento.
wie durch ein Wunder
n
come per miracoloSubstantiv
Durch ein neues Bundesamt will der Bundesrat die Raumordnungspolitik stärken.www.admin.ch Con la creazione di un nuovo ufficio federale il Consiglio federale vuole rafforzare la politica in materia di pianificazione del territorio.www.admin.ch
leben wie Gott in Frankreich stare come un papaRedewendung
leben wie Gott in Frankreich fare vita da principeRedewendung
Ziellos durch die Stadt irren. Errare senza meta per la città.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 9:08:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken