pauker.at

Italienisch Deutsch Glück, dem Guten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.das Gute
n
il bene
m
Substantiv
Dekl.das Gute
n
il lato buonoSubstantiv
Dekl. das Gute
n
il beneSubstantiv
Dekl.das Glück
n
la felicità
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Glück
n
il boneur
m

Piemontèis
Substantiv
das Glück
n
la felicità
f
Substantiv
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Esempio:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Esempio:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
Viel Glück! Buona Fortuna!
unverschämtes Glück una fortuna schifosa
zum Glück! meno male!
das ist dein Glück das per tua fortuna
aus dem Stehgreif a braccio
hinter dem Haus dietro alla casa
wegen dem Stress a causa dello stress
dem Erdboden gleichmachen radere al suolo
Glück im Spiel
m
fortuna al giocoSubstantiv
dem a chi
schwachsin dem
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
dem a cui
Mal hat der eine Glück, mal der andere. Una volta corre il cane ed una volta la lepre.
mit dem Zug fahren andare in treno
Kap der Guten Hoffnung Capo di Buona SperanzageogrSubstantiv
Ferien auf dem Bauernhof l'agriturismo
m
Substantiv
aus dem autobus aussteigen scendere dal autobus
aus dem Verkehr ziehen ritirarsi
aus dem Büro gehen lasciare l'ufficio
auf dem Seeweg reisen viaggiare per mare
aus dem Schlaf hochschrecken scuotersi dal sonno
mit dem Rauchen aufhören smettere di fumare
mit dem Fahrrad fahren andare in bicicletta
aus dem Haus gehen uscire di casa
ein Spritzer guten Olivenöls un filo di ottimo olio d'oliva
aus dem Dienst ausscheiden lasciare il servizio
Glück muss man haben è una questione di fortuna
idiom.
Es ist Glück, für das es keine Worte gibt. È una felicità che non si può descrivere a parole.
Folge deinem Herzen, denn es führt dich zum Glück! Segui il tuo cuore, ti condurrà alla felicità!
das Tüpfelchen auf dem I la ciliegina sulla torta
ich seh nach dem Rechten vado a vedere se tutto è in ordine
Dem Kenner reichen wenige Worte. A buon intenditore poche parole
Wie gehts mit dem Kreuz? Come va con la schiena?
zum Glück ist nichts passiert per fortuna non è successo niente
Im Leben braucht man Glück. Nella vita ci vuole fortuna.
Wir fahren mit dem Auto. Andiamo in automobile.
ein Fisch auf dem Trockenen un pesce fuor d`acqua
Wir fügen dem Schreiben ... bei Uniamo alla presente ...
Probleme mit dem Wechselgeld haben avere problemi di resto
Aller guten Dinge sind drei non c'è due senza tre
Aller guten Dinge sind drei. Non c'è due senza tre.
Alle guten Dinge sind drei. A-i é nen ël doi sensa 'l tre.
Piemontèis
Redewendung
auf dem sul (su+il)
Guten Abend. Buonasera.
seit(dem) fin da quando
mit dem con cui
mit dem di cui
in dem in cui
guten Tag bondì
Piemontèis
Interjektion
Guten Abend Buonasera
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 3:53:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken