pauker.at

Türkisch Deutsch Glück, dem Guten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Dekl. Glück, Wohlergehen
n
saadet, -tiSubstantiv
Dekl. Erschaffung -en
f
Satz
yaratılış
Satz
Substantiv
Glück bringend uğurluAdjektiv
Glück bringen
Aberglaube
uğur getirmekVerb
vor Glück strahlen
Nonverbales, Reaktion
mutluluktan yüzü gülmekRedewendung
Du hattest Glück.
Einschätzung, Ergebnis
Şansın yaver gitti.
Wir hatten Glück.
Ergebnis
Şansımız yaver gitti.
Guten Appetit!
Essen, Wunsch
Afiyet olsun!
Er hatte kein Glück.
Misserfolg
Onun şansı yaver gitmiyordu.
Euch viel Glück!
Wunsch
Size mutluluklar!
(mutluluk)
aus dem Norden
Richtung
kuzeyden
aus dem Osten
Richtung
doğudan
aus dem Süden
Richtung
güneyden
in dem Moment o sırada
auf dem Seeweg
Transport
deniz yoluyla
dem Wandel unterliegen
Entwicklung
değişime maruz kalmak
(değişim)
aus dem Griechischen
Sprachen
Yunancadan
Ich wünsche dir viel Glück!
Wunsch / (wünschen)
Sana bol şans dilerim.
(dilemek)
Er hat immer Glück bei den Frauen.
Flirt
Kadınlarla şansı hep yaver gider.
auf dem letztem Stand son aşamada
(aşama)
auf dem Land niederlassen
Wohnen
karaya çıkmak
nicht dem Vertrag entsprechend anlaşmaya uygun değil
etwas dem Zufall überlassen
Handeln
bir şeyi raslantıya bırakmakRedewendung
aus dem Gefängnis ausbrechen hapishaneden kaçmak
aus dem Gefängnis entlassen hapishaneden çıkarılmak
aus dem gleichen Grund aynı sebepten
aus dem Konzept kommen
Konzentration
şaşırmakRedewendung
aus dem Nichts auftauchen yoktan var olmakVerb
Holzfällerfigur aus dem Karagözspiel
Märchen
Baba Himmet
aus dem Zug steigen trenden inmekVerb
auf dem Boden verteilen yerlere saçılmak
aus dem Programm nehmen
TV, Radio, Theater
programdan çıkarmakVerb
Aller guten Dinge sind drei.
Spruch, Redensart, Sprichwort
Allah'ın hakkı üçtür.
aus dem Bett holen; wecken yataktan kaldırmak
aus dem Kontext gerissen (gesagt) konuyla ilişiği olmadan söylenen
Guten Morgen, Liebe meines Lebens! Günaydın hayatımın aşkı!
Hochmut kommt vor dem Fall.
dt. Sprichwort
Gurur bir düşüşten önce gider.
(mit dem Fuß) ausschlagen, treten tekme atmakVerb
dem Anschein nach, offenbar, augenscheinlich görünüşe bakılırsaAdverb
Miss dem keine Bedeutung bei!
Meinung, Ratschlag, Mitgefühl
Boş ver!
auf dem Heimweg; auf der Heimfahrt
Verkehr, Reise
ev yolunda
aus dem Gleichgewicht kommen (/ geraten) dengeyi kaybetmek
nach dem gleichen Schema vorgehen
Vorgehensweise
hep aynı usulle hareket etmekRedewendung
Guten Tag! Merhaba!
Guten Morgen! İyi sabahlar!
Guten Morgen!
Begrüßung
Günaydın!
Guten Abend!
Begrüßung
İyi akşamlar!
Ich möchte dein Glück in deinem Gesicht und jenes Glänzen sehen. Yüzünde mutluluğu ve o ışığı görmek istiyorum.
ungefähr, etwa, in dem Maße wie ... -e kadarAdverb
Glück
n
baht, -tıSubstantiv
aus dem letzten Loch pfeifen ugs
Befinden
kötü durumda olmakRedewendung
sich aus dem Stab machen, sich verpulverisieren intransitiv buharlaşmakVerb
den Tag vor dem Abend loben
Skepsis
suyu (/ deriyi) görmeden paçaları sıvamak
wörtl.: das Wasser (/ den Bach) nicht sehend, die hochgekrempelten Hosenbeine herunterlassen
(aus dem Dienst) entlassen, ausmustern milit
Militär
çürüğe çıkarmak
çürük = untauglich
militRedewendung
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Sprichwort; Kontakt, Trennung
Gözden uzak olan, gönülden uzak olur.
übertreiben (mit dem Essen, Trinken etc.) transitiv -I fazla kaçırmakVerb
Aus dem Projekt ist nichts geworden.
Misserfolg
Proje sonuçlandırılamadı.
Glück
n
kut, -tu selten, uğur, -ruseltenSubstantiv
nach dem, was ich gehört habe
Information / (hören)
duyduğuma göre
(duymak)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 3:18:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken