Deutsch▲ ▼ Italienisch▲ ▼ Kategorie Typ
Annahme, These
l' assunto f
Substantiv
die Annahme f
la congettura f
Substantiv
die Annahme -n f
la suposission f
Piemontèis
Substantiv
annehmen
accettare Verb
annehmen
accettare Verb
annehmen
accettare Verb
die Annahme f
la tesi f
Substantiv
die Annahme f
la supposizione f
Substantiv
Annahme, Aufnahme f
l' accettazione f
Substantiv
annehmen irreg.
supon-e Piemontèis
Verb
annehmen, bekommen
assumere Verb
annehmen, vermuten
supporre Verb
Gestalt annehmen
prendere corpo Redewendung
Haltung annehmen intransitiv
darsi un contegno Verb
annehmen, akzeptieren
accettare
annehmen, vermuten
presumere
Wichtigkeit annehmen
acquisire importanza f
Substantiv
annehmen, aufnehmen, dulden, bekennen, eingestehen, erkennen, einsehen
ammettere
die Kandidatur annehmen
accettare la candidatura
annehmen, denken, ausdenken
immaginare
ergreifen, annehmen, adoptieren
adottare
jds Identität annehmen
prendere l'identità di qu
nicht annehmen irreg.
respinge Piemontèis
Verb
Annahme f femininum , Übernahme f
l' assunzione f
Substantiv
Annahme f femininum , Hypothese f
l'ipotesi f
Substantiv
etwas etwas sehr gerne annehmen
accettare qc di buona voglia
akzeptieren aceté: I. akzeptieren , {Forderung , Vertrag} annehmen
aceté Piemontèis
Verb
annehmen, übernehmen, einstellen, anstellen, aufnehmen
assumere Verb
annehmen irreg. aceté: I. akzeptieren , {Forderung , Vertrag} annehmen
aceté Piemontèis
Verb
annehmen irreg. amëtte: I. annehmen , zulassen; II. (arconòsse) zugeben;
amëtte Piemontèis
Verb
zulassen irreg. amëtte: I. annehmen , zulassen; II. (arconòsse) zugeben;
amëtte Piemontèis
Verb
zugeben irreg. amëtte: I. annehmen , zulassen; II. (arconòsse) zugeben;
amëtte Piemontèis
Verb
ans Telefon n neutrum gehen (einen Anruf m maskulinum annehmen)
rispondere al telefono
von denen wir annehmen, dass sie bestätigt werden
che riteniamo che verranno confermati
präsumieren präsumieren: I. (Philosophie / Rechtswort) voraussetzen , annehmen , vermuten; II. (landschaftlich) argwöhnen;
presume Piemontèis
recht Recht , philo Philosophie , allg allgemein , Verwaltungspr Verwaltungssprache , landsch landschaftlich , Rechtsw. Rechtswort , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Verb
vermuten präsumieren: I. (Philosophie / Rechtswort) voraussetzen , annehmen , vermuten; II. (landschaftlich) argwöhnen;
presume Piemontèis
philo Philosophie , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Rechtsw. Rechtswort , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion , RA Rechtsanwälte Verb
annehmen irreg. präsumieren: I. (Philosophie / Rechtswort) voraussetzen , annehmen , vermuten; II. (landschaftlich) argwöhnen;
presume Piemontèis
recht Recht , philo Philosophie , jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , landsch landschaftlich , Rechtsw. Rechtswort , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion , RA Rechtsanwälte Verb
voraussetzen präsumieren: I. (Philosophie / Rechtswort) voraussetzen , annehmen , vermuten; II. (landschaftlich) argwöhnen;
presume Piemontèis
recht Recht , philo Philosophie , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Rechtsw. Rechtswort , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion , RA Rechtsanwälte Verb
Mit der Annahme der Finöv-Vorlage am 29. November 1998 ist die Finanzierung der Lärmsanierungsmassnahmen gesichert. www.admin.ch
Con l'approvazione del pacchetto FTP (finanziamento dell'infrastruttura dei trasporti pubblici) il 29 novembre 1998, è stato garantito il finanziamento dei provvedimenti di risanamento fonico. www.admin.ch
Du hast dein Verhalten mir gegenüber derart verändert, dass ich annehmen musste, dass du kein Interesse mehr an einer Beziehung mit mir hast und als ich diese daraufhin beenden wollte, hast du mich wieder umgestimmt. Beziehungskonflikt
Hai cambiato talmente il tuo comportamento verso di me che supponevo che non fossi più interessato ad una relazione con me e quando ho voluto chiudere con te, mi hai fatto cambiare idea.
salutieren saluté v.t.: I. {allg.} grüßen; Salut sagen / Hallo sagen , Servus sagen; II. salutieren / a) bei militärischem Zeremoniell vor einem Vorgesetzten oder Ehrengast Haltung annehmen und ihn grüßen , indem man die Hand an die Kopfbedeckung legt; b) durch Anlegen der Hand an die Kopfbedeckung , an die Schläfe grüßen; III. salutieren / Salut schießen;
saluté Piemontèis
milit Militär , Verwaltungspr Verwaltungssprache Verb
Salut schießen irreg. saluté v.t.: I. {allg.} grüßen; Salut sagen / Hallo sagen , Servus sagen; II. salutieren / a) bei militärischem Zeremoniell vor einem Vorgesetzten oder Ehrengast Haltung annehmen und ihn grüßen , indem man die Hand an die Kopfbedeckung legt; b) durch Anlegen der Hand an die Kopfbedeckung , an die Schläfe grüßen; III. salutieren / Salut schießen;
saluté milit Militär Verb
die Feststellung -en f
fiktive Annahme eines Mitarbeiters des Verwaltungsapparates
constatassion e costatassion f
Piemontèis
recht Recht , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Fiktion Fiktion Substantiv
argwöhnen präsumieren: I. (Philosophie / Rechtswort) voraussetzen , annehmen , vermuten; II. (landschaftlich) argwöhnen;
presume Piemontèis
landsch landschaftlich Verb
grüßen saluté v.t.: I. {allg.} grüßen; Salut sagen / Hallo sagen , Servus sagen; II. salutieren / a) bei militärischem Zeremoniell vor einem Vorgesetzten oder Ehrengast Haltung annehmen und ihn grüßen , indem man die Hand an die Kopfbedeckung legt; b) durch Anlegen der Hand an die Kopfbedeckung , an die Schläfe grüßen; III. salutieren / Salut schießen;
saluté Piemontèis
Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 16:45:11 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1