pauker.at

Italienisch Deutsch Absprache im Strafprozess

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Teich
m

im Park
il laghetto
m
Substantiv
im Volksglauben nella fantasia popolare
Dekl.der Herbst
m

Jahreszeit
Beispiel:1. im Herbst
otonn e otogn
m

Piemontèis
Beispiel:1. an otonn / d' otonn
Substantiv
Dekl.der Vergleich -e
m
Beispiel:1. im Vergleich zu
il paragon
m

Piemontèis
Beispiel:1. an paragon a
Substantiv
Dekl. im Vorteil sein
m
essere in vantaggioSubstantiv
Dekl. ein Loch im Zahn
n
un buco nel denteSubstantiv
im Internet sulla rete
im Baumwipfel in cima all'albero
im Süden al Sud
im Winter d'inverno
im Sommer d'estate
im Internet su internet
im Haus in casa
im Pensionsalter in età da pensione
im Übrigen tra l'autr
Piemontèis
Adverb
im Januar in gennaio
im Aufzug nell'ascensore
im Takt
m
in sincronia
f
Substantiv
im Zweifelsfall in caso di dubbio
im Reisebüro all'agenzia di viaggio
Verwalter (im Staatsdienst) l'amministratore
im Garten arbeiten lavorare nel giardino
die Abmachung, die Absprache
f
l'accordo
m
Substantiv
im Verkehr stecken imbottigliato
grundsätzlich, im Prinzip in linea di massima
im Zentrum Roms nel centro di Roma
im Aufwind sein avere il vento in poppa
im Stimmbruch sein mutare la voce
im Kopf behalten tenere a mente
im Vertrauen gesagt detto in confidenza
im Einklang handeln andare di pari passo figfig
im Recht sein intransitiv essere nel giustoVerb
im ersten Moment dapprima
im Hotel Trient in albergo Triente
im Arm in braccio
im Fels eingebettet ingoblato nella roccia
im übrigen Italien sul resto d'Italia
nicht im Krankenhaus non all'ospedale
im Schoß haben avere in grembo
im Urlaubs-, Feriendorf al villaggio turistico
im Auto einsperren rinchiudere nella macchina
im Sterben liegen agonizzare
im ersten Augenblick per
im Vergleich zu rispetto a
im Gefängnis landen finire al fresco
im Internet surfen navigare su Internet
die Absprache -n
f
il rangiament
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Traum Träume
m
Beispiel:1. nicht mal im Traum
il seugn
m

Piemontéis
Beispiel:1. gnanca për seugn
Substantiv
hinderlich sein; im Weg sein essere d'impiccioRedewendung
jmdn im Stich lassen lasciare qu nei guai
im Alter von all'età di
Lücke f im Gesetz una lacuna nella leggeSubstantiv
sich im Kreis aufstellen disporsi a cerchio
sich im Sturzflug befinden essere in picchiata
im Laufe der Woche nel corso della settimanaRedewendung
Talentförderung f im Sport la promozione di talenti in campo sportivoSubstantiv
bist du im Haus sei in casa
im Rahmen des Zulässigen nei limiti del lecito
noch im Gange, unabgeschlossen in corso
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 14:23:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken