pauker.at

Italienisch Deutsch ... gesetzt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
setzen
stellen, legen, setzen
posé
Piemontèis
Verb
setzen
(auf etwas)
ponté
Piemontèis (scomëtte; su quaicòs)
Verb
alles daran setzen danarsi l'anima Verb
in Klammern setzen buté tra parèntesi
Piemontèis
Verb
Auf wen hast du gesetzt? Su chi hai puntato
Du hast mich schachmatt gesetzt Mi hai fatto scacco mattoRedewendung
sich setzen
Beispiel:1. Setz dich!
setesse
Piemontéis
Beispiel:1. Sette!
Verb
Hast du schon gesetzt? Hai già puntato
der Fantasie sind keine Grenzen gesetzt non ci sono limiti alla fantasia
Sie haben mir die Pistole an die Brust gesetzt. Mi hanno messo con le spalle al muro.
Ich hab 100€ auf Rot gesetzt. Ho puntato 100€ sul rosso.
Mit seinem Grundsatzentscheid, die Raumplanung im UVEK neu zu positionieren, hat der Bundesrat ein Zeichen in diese Richtung gesetzt.www.admin.ch Con la sua decisione di principio di inserire la pianificazione del territorio nel DATEC il Consiglio federale ha dato un tangibile segnale in tale direzione.www.admin.ch
Mit seinem Grundsatzentscheid, die Raumplanung im UVEK neu zu positionieren, hat der Bundesrat ein Zeichen in diese Richtung gesetzt.www.admin.ch Con la sua decisione di principio di inserire la pianificazione del territorio nel DATEC il Consiglio federale ha dato un tangibile segnale in tale direzione.www.admin.ch
Er hat sich in den Kopf gesetzt, mit dem Fahrrad hinzufahren. Si è messo in testa di andarci in bicicletta.
in Betrieb nehmen irreg. oder setzen
ativé: I. aktivieren, einschalten, in Betrieb nehmen oder setzen
ativé
Piemontèis
Verb
Der Vermieter der Wohnung hat Luca und seine Familie auf die Straße gesetzt. (gekündigt) Il proprietario dell'apartamento ha sfrattato Luca e la sua famiglia.
in Betrieb setzen
buté: I. stellen, legen, setzen; II. knospen; III. (v. pron.) butesse / beginnen; IV. (v. r.) (vestisse) butesse / anziehen;
buté an fonsion
Piemontèis
Verb
sich in Betrieb setzen
buté: I. stellen, legen, setzen; II. knospen; III. (v. pron.) butesse / beginnen; IV. (v. r.) (vestisse) butesse / anziehen;
butesse an fonsion
Piemontèis
Verb
Die Verlängerung der Haltefrist für Abwicklungskonten und ein bewilligungsfreier Innovationsraum ( Sandbox ) wurden bereits am 1. August 2017 mit einer Änderung der Bankenverordnung in Kraft gesetzt.www.admin.ch La misura sulla proroga del termine di conservazione per i conti di esecuzione e quella sullo spazio per l’innovazione esente da autorizzazione («sandbox») sono già entrate in vigore il 1° agosto 2017 con una modifica dell’ordinanza sulle banche.www.admin.ch
unter Drogen setzen droghé
Piemontèis
Verb
einen völkerrechtlichen Vertrag in Kraft setzen ratifiché
Piemontèis
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.03.2024 12:25:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken