Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
setzen
fixer Verb
gesetzt posé {m}, posée {f} {Adj.}: I. gesetzt, bedächtig;
posé,-e Adjektiv
in Gang gesetzt
été mise en œuvre
gesetzt pondéré {m}, pondérée {f} {P.P.}, {Adj.}: I. ausgewogen, gewägt; gesetzt; II. besonnen;
pondéré Adjektiv
in Bewegung setzen
mettre en marche Verb
ins Verhältnis setzen
proportionner Verb
gesetzt den Fall, daß
à supposer que, en supposant que + subj. Redewendung
unter Druck setzen
faire chanter Verb
gesetzt, ruhig, besonnen
posé(e) adj Adjektiv
in Gang setzen
mettre en branle Verb
in Gang setzen
mettre en marche Verb
in Szene gesetzt von ...
mise en scène de ...
außer Gefecht setzen
mettre hors de combat milit Militär , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Verb
in Betrieb setzen
mettre en marche Verb
Du hast dich ganz schön in die Nesseln gesetzt! ugs umgangssprachlich
Tu t'es mis dans de beaux draps ! ugs umgangssprachlich
auf die Tagesordnung setzen
tractander CH schweiz. schweizerisch Verb
sich in Marsch setzen
se mettre en marche Verb
etw. in Bewegung setzen
mettre qc en marche Verb
etw. in Gang setzen
mettre qc en marche Verb
etw. in Betrieb setzen
mettre qc en marche Verb
sich in Szene setzen reflexiv
se mettre en scène Verb
jmdn. unter Druck setzen
exercer des pressions sur qn Verb
etw. in Bewegung setzen
donner le branle à qc Verb
etw. unter Spannung setzen
connecter qc elektriz. Elektrizität Verb
in Gang setzen
mette en route fig figürlich , allg allgemein Verb
wieder hinstellen / (hin-)setzen
replacer Verb
auf die Straße gesetzt werden fig figürlich
être mis(e) sur le pavé fig figürlich fig figürlich
alles auf eine Karte setzen
jouer son va-tout übertr. übertragen Verb
sich ein Ziel setzen Absicht
se fixer un but Verb
jmdn. von etw. in Kenntnis setzen
prévenir qn de qc informer qn de qc
Verb
ein Gebäude instand setzen auch in Stand setzen fachsprachlich
réparer un bâtiment Verb
sich auf den Hosenboden setzen ugs.
commencer à bosser fam.
fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
Ich habe mir ein ehrgeiziges Ziel gesetzt. Absicht
Je me suis fixé un but ambitieux.
sich and den Tisch setzen
s'attabler Verb
Ich habe alle Hebel in Bewegung gesetzt. Handeln
J'ai remué ciel et terre.
vernetzen, in Verbindung setzen
mettre en relation Verb
blinken, den Blinker setzen Verkehr
mettre le clignotant Verb
eine Prüfung in den Sand setzen
planter un examen fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
alle Hebel in Bewegung setzen Handeln
remuer ciel et terre agir
Verb
wieder setzen rasseoir {Verb}: I. wieder hinsetzen, wieder setzen; II. (se rasseoir) sich wieder hinsetzen;
rasseoir Verb
jemanden auf den Topf / aufs Töpfchen setzen
mettre quelqu'un sur le pot Verb
sich mit jmdm. in Verbindung setzen Kontakt
se mettre en rapport avec qn Verb
Sie hat ihn vor die Tür gesetzt. ugs umgangssprachlich Beziehungskonflikt , Trennung
Elle l'a mis dehors. Redewendung
einen Floh ins Ohr setzen fig figürlich
mettre la puce à l'oreille fig figürlich Verb
bedächtig posé {m}, posée {f} {Adj.}: I. gesetzt, bedächtig;
posé,-e Adjektiv
zur Wehr setzen gegen réagir {contre} {Verb}: I. zur Wehr setzen / sich wehren (gegen);
réagir contre übertr. übertragen Verb
in Szene setzen mettre en scène {Verb}: I. in Szene setzen, inszenieren;
mettre en scène Verb
sich in die Sonne setzen (/ legen, begeben) reflexiv
se mettre au soleil Verb
die EZB unter Druck setzen Finanzen , Ökonomie / EZB = Europäische Zentralbank
mettre la BSE sous pression Verb
Himmel und Hölle in Bewegung setzen Redensart; handeln
remuer ciel et terre diction; agir
Verb
gesetzt, besonnen rassis {m}, rassise {f}: I. altbacken; II. {fig.} gesetzt, besonnen;
rassis(e) fig figürlich Adjektiv
in Beziehung zueinander setzen référencer {Verb}: I. {allg.}, {EDV} referenzieren / in Beziehung zu einander setzen, aufeinander verweisen;
référencer Verb
wieder in Umlauf setzen von Münzen rémonétiser {Verb}: I. {Bankw.} remonitisieren / wieder in Umlauf setzen (von Münzen; II. {Wirtschaft} remonitisieren / in Geld zurückverwandeln;
rémonétiser Verb
unter Druck setzen terroriser {Verb}: I. terrorisieren / Terror ausüben, Schrecken verbreiten; II. terrorisieren / jmdn. unterdrücken, unter Druck setzen;
Konjugieren terroriser Verb
sich zu Tisch setzen se mettre à table {Verb}: I. sich zu Tisch setzen; II. {fig.} auf den Tisch bringen / {ugs.} auspacken;
se mettre à table Verb
aufs Spiel setzen risquer {Verb}: I. riskieren / a) aufs Spiel setzen, b) wagen, c) sich einer Gefahr aussetzen, Gefahr laufen;
risquer Verb
entgegenwirken, entgegensetzen résister {Verb}: I. resistieren / widerstehen, Widerstand leisten, {supporter} aushalten; standhalten; entgegenwirken; II. {Biologie}, {Medizin} resistieren / äußeren Einwirkungen widerstehen, entgegenwirken; ausdauern;
résister Verb
an Land setzen débarquer {Verb transitiv}: I. debarkieren / (aus einem Schiff) ausladen, ausschiffen, an Land setzen II. ankommen, landen {Fam.} III. ausbooten {Fam.};
débarquer Verb
sich legen / setzen / geben tasser {Verb}: I. feststampfen; II. {se tasser} sich senken; III. {se tasser} {fig.} {fam.} {problème} sich legen, sich setzen, sich geben, wieder in Ordnung kommen;
se tasser fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 19:30:19 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 2