pauker.at

Italienisch Deutsch ôhne Plural

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. so ein Pech
n
che sfortuna
f
Substantiv
ohne Weiteres sens' autr
Piemontèis
Adverb
ohne Unterbrechung in continuazione
ohne Zögern senza esitazione
ohne mein Wissen a mia insaputaAdverb
Ohne Pfeffer, bitte! Senza pepe, per favore!
ohne Rücksicht auf Verluste senza badare alle consequenze
ohne lang herumzureden senza tanti giri di parole
ohne privo di
+ Akkusativ
Adjektiv
ohne sensa
Piemontèis
Präposition
ohne priv
Piemontèis (priv ëd)
Adjektiv
ohne senza
der Plural
m
il plural
m

Piemontèis
Substantiv
plaudern
ciaciaré: I. plaudern, schwätzen
ciaciaré
Piemontèis
Verb
Er hat mir ohne Grund eine Ohrfeige gegeben. Senza alcun motivo mi ha datto uno schiaffo.
Den Kaffee trinke ich am liebsten ohne Zucker. Il caffè mi piace amaro.
ohne Kohlensäure naturaleAdjektiv
ohne dass senza che
+Konjunktiv
ohne Saison destagionalizzati
ohne Erbarmen senza pietà
ohne Zweifel senza dubbio
ohne, -los sprovvisto diAdjektiv
ohne Umschweife senza tanti preamboliAdverb
ohne Unterbrechung di seguito
ohne Gnade senza pietà
ohne Zucker senza zucchero
ohne sie senza di loro
ohne MwSt. senza IVA
ohne Rücksicht senza riguardo
ohne Nutzen inutilmente
ohne Eile
wörtl. mit Bequemlichkeit
con comodo
ohne dich senza di te
ohne Umschweife senza mezzi termini
ohne Geld senza soldi
ohne Harmonie senza armoniaAdjektiv
ohne Fleisch di magro
ohne Laktose senza lattosio
ohne Konservierungsstoffe senza conservanti
ohne Schnickschnack senza fronzoli
ohne weiteres senz'altroAdverb
Das Talent ohne Disziplin ist wie ein Auto ohne Benzin. Il talento senza disciplina è come una macchina senza benzina.
Roberto Gervaso
Ohne genaue Daten hätte ich sowieso nichts erreichen können. Senza dati certi non posso mai arrivare a niente.
woanders würde ich mich wie ein Fisch ohne Wasser fühlen in un altro posto mi sentirei come un pesce fuori dall'acqua
schlendern, ohne Ziel andare a zonzo
ungesäuert; ohne Hefe non lievitato
bar, ohne, mittellos sfornitoAdjektiv
ohne große Ansprüche senza troppe pretese
ohne etwas auskommen fare a meno di qualcosa
aber ohne Mittagessen ma senza pranzo
Ehe ohne Trauschein
f
la convivenza
f
Substantiv
ohne jeden Zweifel senza alcun dubbio
ohne große Klagen senza menate
Pasta ohne Tomatensoße
(nur mit Butter oder Öl)
pasta in bianco
Reis ohne Tomatensoße
(nur mit Butter oder Öl)
riso in bianco
r ohne Zungenanschlag l'erre moscia
ohne ein programm senza nessun programma
Ehe ohne Trauschein
f
la coppia di fattoSubstantiv
Vertretung ohne Vertretungsmacht rappresentanza senza potere
bisher ohne Erfolg finora senza successo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 1:57:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken