neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
'più' oder 'di più'
hallo zusammen! kann mir jemand erklären, wann man 'più' und wann man 'di più' benutzt? Vielen Dank
18740809
Re: 'più' oder 'di più'
mh ist wohl eher etwas für das Grammatikforum... also mein erste Meinung dazu: um den Komparativ anzuzeigen verwende ich più Bsp più bella, più cara.
più di... = mehr als ... (aber das war dir sicher schon klar.
und di più = mehr davon/noch mehr Bsp. ti amo ancora di più, raccontami di più

Ok, war nur mein erster Gedanke vielleicht gibt es ja auch Regeln :)
18740922
Re: 'più' oder 'di più'
upps... wir sind ja im grammaticforum :))))
  18740931
Re: 'più' oder 'di più'
Super, danke, du bist ja schnell! Das hat mir aber sehr geholfen, man brauch manchmal einfach einen Denkanstoß. Den hast du mir mit den zwei einfachen Wörtchen davon/noch gegeben. Danke
18741493
 
Ich bin mir immer unsicher in welchem Zusammenhang ich a, da, di, in, su verwenden soll. Kann mir jemand helfen, wie ich mir das am besten merke?
18737583
Re: Frage zu
Da bist du nicht die Einzige! Die Frage wurde hier schon oft gestellt . Gib mal links oben in dem leeren Feld neben suchen " Preposizioni" ein ,da kommt schon mal jede Menge. Auch findest du auf der Seite von Zuc Erklärungen zu " di " und " da" .
Ansonsten würd ich mir ein gutes Grammatikbuch kaufen ,da stehen die meisten Regeln drin. Ansonsten ...üben üben üben ,viel auf italienisch lesen. Einiges macht man dann mit der Zeit automatisch richtig ( mehr oder weniger:))

Man kann das übrigens nicht so auf die schnelle erklären,deshalb schreib ich dir auch weiter nichts dazu,das ist sooo umfangreich,schon alleine in meinem Minigrammatikbuch wird das Thema auf 23 !!! SEiten behandelt! Sind allerdings auch Übungen dabei.
    18737616
 
Prepositionen
Metti le preposizioni dovi servono.

Per tutti e necessario _____ fare qualche sport. Secondo me, e importante _____ cominciare fin da piccoli _____ muoversi. Ai bambini piace _____ giocare nell'acqua e quindi amano _____ nuotare. L'importante e _____ andare avanti lentamente. Prima provano _____ nuotare cosi come gli piace, poi imparano _____ farlo bene. La notte quando dormono sogneranno _____ diventare campioni e sara sempre piu importante _____ continuare _____ fare questo sport.

Ich habe überhaupt keine Ahnung wann und welche Preposition ich jeweils einsetzen muss und wann nicht.
Könnte das evtl kurz einer überfliegen und mir dann einen Tipp geben, wie man da vorgeht?
18736481
Tipp:
Da sind viele Stellen, an denen du gar keine Präposition brauchst.
Ansonsten muss man sich einfach einprägen, welche P. zu welchem Verb gehört (Beispiel: cominciare a fare qc >> also "cominciare a muoversi"). Wenn du so etwas nicht genau weißt, findest du es oft auch im Wörterbuch. Wenn du beispielsweise bei Italdict.de unter "provare" nachschaust, siehst du, was du hier für eine Präp. brauchst; ebenso bei "imparare".
18736484
Per tutti e necessario _____ fare qualche sport. Secondo me, e importante _____ cominciare fin da piccoli __a___ muoversi. Ai bambini piace _____ giocare nell'acqua e quindi amano _____ nuotare. L'importante e _____ andare avanti lentamente. Prima provano __a___ nuotare cosi come gli piace, poi imparano __a___ farlo bene. La notte quando dormono sogneranno _____ diventare campioni e sara sempre piu importante __di___ continuare __a___ fare questo sport.


Hab mich mal versucht....

Ist das alles korrekt?
18736528
quasi alles korrekt ;-))

Hier noch ein bisschen Korrektur:
sogneranno di diventare
più importante continuare

So, ich hoffe, ich habe keine Fehler gemacht bzw. übersehen - wenn doch, bitte ich um Entschuldigung... bin halt auch keine Muttersprachlerin..
  18736534
 
Pronomen
Hab am Dienstag Italienisch-Schularbeit und verstehe den unterschied zwischen den Pronomen La/Le nicht, und wan verwende ich welches?

Vielen Dank nochmals!
18735391
Ich glaube, du musst dir noch einmal in Ruhe eine Tabelle vornehmen, in der die Dativ- und Akkusativpronomen komplett abgebildet sind (du hast sie bestimmt in deinem Lehrbuch).

„le“ kann nämlich verschiedene Bedeutungen haben.

Zum Beispiel als Akkusativobjekt 3. Pers. Plur. weibl.: Vedo le donne. Le vedo.
Oder als Dativobjekt 3. Pers. Sing. weibl.: Scrivo a mia sorella. Le scrivo.

Ein Beispiel für "la" als Akkusativobjekt 3. Pers. Sing. weibl.: Conosco la tua amica. La conosco.
18735885
 
Wie heißt es richtig? Amo la cucina italiano oder italiana?
Ich habe da immer meine Problme! bezieht sich das auf cucina darum a?
Vielen Dank
18735301
Ja richtig ,es bezieht sich auf cucina ....darum italiana !
18735312
Hallo,
es bezieht sich auf cucina, deshalb "a".
18736384
 
Was ist der unterschied zwischen meglio/migliore, bene/ottimo und wan verwendet man was?
18734301
"Meglio" und "bene" sind Adverben, das heißt, sie werden in Verbindung mit Verben gebraucht, während die Adjektive "migliore" und "ottimo" in Verbindung mit Substantiven benutzt werden. Die Adverben bleiben in ihrer Form unveränderlich, die Adjektive ändern ihre Endung je nach Anzahl und Geschlecht.

Beispiele:

Come stai? -STO BENE, grazie.
Parli l'italiano? -Sì, lo PARLO molto BENE.

Stai ancora male? - No, oggi STO MEGLIO.
Rimani ancora un po'? No, è MEGLIO ANDARE a casa.

Questo è Mario, è il mio MIGLIORE AMICO.
Ti faccio i miei MIGLIORI AUGURI.

Il tuo ITALIANO è già OTTIMO.
La CONDIZIONE è OTTIMA.


LG, Karin
18735158
 
hallo! wir sollen in die folgenden Sätze die Relativpronomen reinsetzen.
Könnte das mal bitte jemand evtl korrigieren, wenn die Relativpronomen falsch sind und mir evtl nochmal die Regeln dazu erklären, da ich das überhaupt nicht verstehe.

1.) La stagione in cui preferisco andare in vacanza e l'estate.
2.) L'Etna e un vulcano quello si trova in Sicilia.
3.) L'isola che Paolo vorebbe passare le vacanze e Panarea.
4.) Il punto della casa di cui se vede meglio il mare e la camera da letto.
5.) La vespa e il motorino che migliaia di italiani preferiscono per spostarsi in citta.
6.) Il motivo che non mi piace andare in Sicilia in estate e che fa troppo caldo.
7.) La citta in cui ho passato i primi anni della mia vita e Pescara.
8.) L'orso e uno degli animali che vivono nel Parco Nazionale.
9.) Fabio e l'amico che ho fatto il rafting.
10.) Ho mangiato al ristorante "la Nave" chi mi avevano parlato molto bene gli amici.

Kennt jemand evtl Regeln dazu um das deutlich zu machen, wie man das Relativpronomen verwen
det?
18724638
Meines Erachtens waren folgende Sätze fehlerhaft:

L'Etna è un vulcano che si trova in Sicilia.
L'isola sulla quale Paolo vorrebbe passare le vacanze è Panarea.
Il motivo per cui / per il quale non mi piace andare in Sicilia in estate è che fa troppo caldo.
Fabio e l'amico con cui ho fatto il rafting.
Ho mangiato al ristorante "la Nave" del quale / di cui mi avevano parlato molto bene gli amici.

Was die Regeln angeht:
Ich denke, du musst darauf achten, ob eine Präposition nötig ist:
Z. Beispiel, wenn du sagst "'L'isola che Paolo vorrebbe passare le vacanze..", dann hieße das: "Die Insel, die Paolo seine Ferien verbringen möchte.."; du unterschlägst dann also die Präposition "auf".
Wenn eine Präposition gebraucht wird, kannst du statt "cui" auch immer eine Konstruktion mit "quale" wählen.
  18724656
Re: Ich versuche mal...auch...;)
4.) Il punto della casa da cui/dal quale sI vede meglio il mare è la camera da letto.
    18724740
 
Seite:  152     150