Italienische Grammatik

hallo! wir sollen in die folgenden Sätze die Relativpronomen reinsetzen.
Könnte das mal bitte jemand evtl korrigieren, wenn die Relativpronomen falsch sind und mir evtl nochmal die Regeln dazu erklären, da ich das überhaupt nicht verstehe.

1.) La stagione in cui preferisco andare in vacanza e l'estate.
2.) L'Etna e un vulcano quello si trova in Sicilia.
3.) L'isola che Paolo vorebbe passare le vacanze e Panarea.
4.) Il punto della casa di cui se vede meglio il mare e la camera da letto.
5.) La vespa e il motorino che migliaia di italiani preferiscono per spostarsi in citta.
6.) Il motivo che non mi piace andare in Sicilia in estate e che fa troppo caldo.
7.) La citta in cui ho passato i primi anni della mia vita e Pescara.
8.) L'orso e uno degli animali che vivono nel Parco Nazionale.
9.) Fabio e l'amico che ho fatto il rafting.
10.) Ho mangiato al ristorante "la Nave" chi mi avevano parlato molto bene gli amici.

Kennt jemand evtl Regeln dazu um das deutlich zu machen, wie man das Relativpronomen verwen
det?

zur Forumseite
Meines Erachtens waren folgende Sätze fehlerhaft:

L'Etna è un vulcano che si trova in Sicilia.
L'isola sulla quale Paolo vorrebbe passare le vacanze è Panarea.
Il motivo per cui / per il quale non mi piace andare in Sicilia in estate è che fa troppo caldo.
Fabio e l'amico con cui ho fatto il rafting.
Ho mangiato al ristorante "la Nave" del quale / di cui mi avevano parlato molto bene gli amici.

Was die Regeln angeht:
Ich denke, du musst darauf achten, ob eine Präposition nötig ist:
Z. Beispiel, wenn du sagst "'L'isola che Paolo vorrebbe passare le vacanze..", dann hieße das: "Die Insel, die Paolo seine Ferien verbringen möchte.."; du unterschlägst dann also die Präposition "auf".
Wenn eine Präposition gebraucht wird, kannst du statt "cui" auch immer eine Konstruktion mit "quale" wählen.
  
zur Forumseite
Re: Ich versuche mal...auch...;)
4.) Il punto della casa da cui/dal quale sI vede meglio il mare è la camera da letto.
    
zur Forumseite