pauker.at

Französisch Deutsch second rate

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
verpassen
rater {Verb}: I. {cible} verfehlen; II. {personne, train} verpassen; III. {Militär} versagen; IV. {projet} missbilligen; V. {examen} durchfallen;
rater Verb
verfehlen
rater {Verb}: I. {cible} verfehlen; II. {personne, train} verpassen; III. {Militär} versagen; IV. {projet} missbilligen; V. {examen} durchfallen;
rater Verb
missbilligen
rater {Verb}: I. {cible} verfehlen; II. {personne, train} verpassen; III. {Militär} versagen; IV. {projet} missbilligen; V. {examen} durchfallen;
rater Verb
durchfallen irreg.
rater {Verb}: I. {cible} verfehlen; II. {personne, train} verpassen; III. {Militär} versagen; IV. {projet} missbilligen; V. {examen} durchfallen;
rater Verb
versagen, nicht bestehen irreg.
rater {Verb}: I. {cible} verfehlen; II. {personne, train} verpassen; III. {Militär} versagen; IV. {projet} missbilligen; V. {examen} durchfallen;
rater Verb
neuer Aufschwung
m
second souffle
m
fig, übertr.Substantiv
Dekl. Milz
f

rate {f}: I. {Anatomie} Milz {f};
rate
f
anatoSubstantiv
Rate
f
traite
f
Substantiv
Dekl. Milz
f

Körperteile
rate
f
anatoSubstantiv
Dekl. geregelter Markt
m
Second Marché
m
finan, Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. Prime-Rate -n
f
taux de base bancaire TBB
m
Substantiv
Zolltarifarische Massnahmen im 2. Halbjahr 1999.www.admin.ch Mesures tarifaires du second semestre 1999.www.admin.ch
den Zug verpassen
Reisen
rater le train Verb
Dekl. Nebenrolle
f
le second rôleSubstantiv
seinen Aufschlag verhauen ugs
Tennis, Sport
rater son service sportVerb
zu Rate ziehen consulter mediz, steuer, RAVerb
Das ist zweitrangig.
Beurteilung, Einschätzung
Cela vient en second.
Tonmodul der zweiten Art
n
module sonore du second type
m
technSubstantiv
jmdn. in den Hintergrund drängen reléguer qn au second plan Verb
Ich rate dir, dein Zimmer aufzuräumen.
Erziehung
Je te conseille de ranger ta chambre.
sekundlich selten, sekündlich
second {m}, seconde {f} {Adj.}, seconde {f} {Nomen}, second {m} {Nomen}: I. zweite(r, -s) {Adj.}; II. Sekunde {f} / ; III. sekundlich {selten}, sekündlich {Adj.}, in jeder Sekunde geschehend, sich vollziehend; IV. [second {m} (étage)] zweiter Stock {m, zweite Etage {f};
second, -eseltenAdjektiv
Ich rate euch, ihm nicht zu antworten.
Ratschlag
Je vous conseille de ne pas lui répondre.
Diese Zeichnung ist mir misslungen (/ missraten), ich werde sie anders anfertigen. J'ai raté ce dessin, je vais le faire à nouveau.
Diese Zeichnung ist mir missraten, ich werde sie nochmals anfertigen. J'ai raté ce dessin, je vais le faire de nouveau.
Dekl. Wechselkurs -e
m
Satz
taux {m}: I. Quote, Satz {m}, ...satz, ...rate (in zusammengesetzten Nomen); II. {bourse} Kurs {m}, ...kurs (in zusammengesetzten Nomen);
taux de change
m
Satz
Substantiv
verbummelter Mensch m/ugs, gescheiterte Existenz
f

raté {m}, ratée {f}: I. misslungen, verfehlt; II. {allg.} und {fig.} Versager {m}; III. {übertragen beim Auto} Fehlzündung {f}, Fehlstart {m};
raté
m
Substantiv
Dekl. Versager, Missratene(r) {(r) ohne bestimmten Artikel)
m

raté {m}, ratée {f}: I. misslungen, verfehlt; II. {allg.} und {fig.} Versager {m}, Missratener {m}; III. {übertragen beim Auto} Fehlzündung {f}, Fehlstart {m};
raté
m
fig, allgSubstantiv
misslungen
raté {m}, ratée {f}: I. misslungen, verfehlt; II. {allg.} und {fig.} Versager {m}; III. {übertragen beim Auto} Fehlzündung {f}, Fehlstart {m};
raté(e)Adjektiv
Dekl. Fehlstart -e
m

raté {m}, ratée {f}: I. misslungen, verfehlt; II. {allg.} und {fig.} Versager {m}; III. {übertragen beim Auto} Fehlzündung {f}, Fehlstart {m};
raté
m
autoSubstantiv
Dekl. Fehlzündung -en
f

raté {m}, ratée {f}: I. misslungen, verfehlt; II. {allg.} und {fig.} Versager {m}; III. {übertragen beim Auto} Fehlzündung {f}, Fehlstart {m};
raté
m
autoSubstantiv
misslungen, missraten
raté {m}, ratée {f}: I. misslungen, verfehlt; II. {allg.} und {fig.} Versager {m}, Missratener {m}; III. {übertragen beim Auto} Fehlzündung {f}, Fehlstart {m};
ratéAdjektiv
Dekl. Missgeschick -e
n

raté {m}, ratée {f}: I. misslungen, verfehlt; II. {allg.} und {fig.} Versager {m}; III. {übertragen beim Auto} Fehlzündung {f}, Fehlstart {m};
raté
m
Substantiv
verfehlt
raté {m}, ratée {f}: I. misslungen, verfehlt; II. {allg.} und {fig.} Versager {m}, Missratener {m}; III. {übertragen beim Auto} Fehlzündung {f}, Fehlstart {m};
raté(e)Adjektiv
Dekl. Vordiplom -e
n

Studium, Prüfung
examen intermédiaire entre premier et second cycle des études universitaires
m
Substantiv
Dekl. Quote, Rate f -n
f

taux {m}: I. Quote, Satz {m}, ...satz, ...rate (in zusammengesetzten Nomen); II. {bourse} Kurs {m}, ...kurs (in zusammengesetzten Nomen);
taux
m
Substantiv
Mit der aktuellen Vorlage ersucht der Bundesrat die Eidgenössischen Räte nun um die Ermächtigung, die beiden Abkommen zu ratifizieren.www.admin.ch Dans le message qu'il vient d'adopter, le Conseil fédéral demande aux Chambres fédérales l'autorisation de ratifier les deux accords.www.admin.ch
Ich glaube, daraus wird nichts!
Einschätzung
Je crois que c'est raté !
Du hast gedacht, du hast mich reingelegt? Denkste!
Zwischenmenschliches, Irrtum
Tu as cru m'avoir ? Raté !
Hauch
m

souffle {m}: I. Atem {m}, Atemzug; II {vent} Wehen {n}; III. {très léger} Hauch {m}; IV. {fig.} Aufschwung {m} / second souffle;
souffle
m
Substantiv
Dekl. Bindung, Verbindung f -en
f

lien {m} [ljɛ͂] : I. Band {n}, Fessel {f} II. Bindung {f}, Verbindung {f} III. lien {Plural}: Fesseln {Plural} IV. {INFORM} lien / Link {m} V. {JUR} lien / Bindung {f} VI. Bande {f} I. / VII. lién [li'e:n] {m} {Med.} pour rate {f}/ Lien {m} {Med.} für Milz {f};
lien
m
Substantiv
Dekl. Sekunde -n
f

second {m}, seconde {f} {Adj.}, seconde {f} {Nomen}, second {m} {Nomen}: I. zweite(r, -s), zweitrangig {Adj.}; II. Sekunde {f} / ; III. sekundlich {selten}, sekündlich {Adj.}, in jeder Sekunde geschehend, sich vollziehend; IV. [second {m} (étage)] zweiter Stock {m}, zweite Etage {f};
seconde
f
Substantiv
Dekl. zweiter Stock m zweite Etage f
m

second {m}, seconde {f} {Adj.}, seconde {f} {Nomen}, second {m} {Nomen}: I. zweite(r, -s) {Adj.}; II. Sekunde {f} / ; III. sekundlich {selten}, sekündlich {Adj.}, in jeder Sekunde geschehend, sich vollziehend; IV. [second {m} (étage)] zweiter Stock {m, zweite Etage {f};
second
m
Substantiv
zweite(r, -s), zweitrangig
second {m}, seconde {f} {Adj.}, seconde {f} {Nomen}, second {m} {Nomen}: I. zweite(r, -s) {Adj.}; II. Sekunde {f} / ; III. sekundlich {selten}, sekündlich {Adj.}, in jeder Sekunde geschehend, sich vollziehend; IV. [second {m} (étage)] zweiter Stock {m, zweite Etage {f};
second, -eAdjektiv
Dekl. Lien m Med. / Milz f -es
m

lién {m} [li'e:n] {MED.}: I. Lien {m} (Lienes) {Med.} Milz {f};
lién Med. / rate f
m

lien {m} [ljɛ͂] : I. Band {n}, Fessel {f} II. Bindung {f}, Verbindung {f} III. lien {Plural}: Fesseln {Plural} IV. {INFORM} lien / Link {m} V. {JUR} lien / Bindung {f} VI. Bande {f} I. / VII. lién [li'e:n] {m} {Med.} pour rate {f}/ Lien {m} {Med.} für Milz {f};
medizSubstantiv
Zudem hat sich die Schweiz erfolgreich dafür eingesetzt, dass das Mandat des Sonderberichterstatters für Transitionsjustiz (Sonderberichterstatter für die Förderung von Wahrheit, Gerechtigkeit, Wiedergutmachung und Garantien der Nichtwiederholung) ein zweites Mal um drei Jahre verlängert wird.www.admin.ch La Suisse s’est également engagée avec succès pour le second renouvellement du mandat du Rapporteur spécial dans le domaine de la justice transitionnelle (Rapporteur spécial sur la promotion de la vérité, de la justice, de la réparation et des garanties de non répétition) pour une période de trois ans.www.admin.ch
Das neue Informationssystem wird es ermöglichen, die Behandlungshäufigkeit bei den einzelnen Tierarten (Nutz- wie auch in einem späteren Schritt Heimtiere) respektive Produktionsformen (zum Beispiel Ferkelaufzucht, Kälbermast, Milchviehhaltung) zu beurteilen.www.admin.ch Ce nouveau système d'information permettra d'évaluer la fréquence de traitement de chaque catégorie d’animaux (animaux de rente, puis dans un second temps, animaux de compagnie) et pour chaque type de production (élevage de porcelets, engraissement de veaux, élevage de vaches laitières p. ex.).www.admin.ch
Dekl. Bande, -...bande (bei zusammengesetzten Substantiven)
f

lien {m} [ljɛ͂] : I. Band {n}, Fessel {f} II. Bindung {f}, Verbindung {f} III. lien {Plural}: Fesseln {Plural} IV. {INFORM} lien / Link {m} V. {JUR} lien / Bindung {f} VI. Bande {f}, -bande (bei zusammengesetzten Substantiven) I. / VII. lién [li'e:n] {m} {Med.} pour rate {f}/ Lien {m} {Med.} für Milz {f};
lien
m
Substantiv
Die zweite Gruppe hat sich hinsichtlich Umsatz und EBITDA tendenziell positiv entwickelt: Der aggregierte Reingewinn ist zwar tendenziell gesunken (ausser bei den kleineren EVU, bei denen der Reingewinn von 2007 bis 2016 gestiegen ist), blieb jedoch auch nach 2011 in der Regel im positiven Bereich.www.admin.ch Durant la période considérée, le second groupe a vu son chiffre d'affaires et l'EBITDA progresser: certes le résultat net cumulé de ce groupe s'est détérioré au cours de la période considérée l'exception des plus petites EAE dont le résultat net a augmenté entre 2007 et 2016), mais il est tout de même resté positif même après 2011.www.admin.ch
Dekl. Rat
m

conseil {m}: I. {avis} Rat {m}, Ratschlag {m}; {conseiller} Ratgeber {m}; II. Konseil {m} auch Conseil {m} / {assemblée} Rat {m}, Ratsversammlung {f}, Staats-, Ministerrat {m}; III. Konseil {m} auch Conseil {m} / Beratung {f};
conseil
m
Substantiv
Dekl. Verwaltungsrat ...räte
m
conseil d'administration
m
Substantiv
Dekl. Zuckervorrat ...räte
m
stock de sucre
m
Substantiv
Dekl. Verwaltungsrat ...räte
m
conseil d'administration
m
Substantiv
Dekl. Gemeinderat, Stadtrat ...räte
m
conseil municipal
m
Substantiv
Dekl. Aufsichtsrat ...räte
m
conseil de surveillance
m
Substantiv
Dekl. Vorrat ...räte
m
provision
f
Substantiv
Dekl. Sicherheitsrat ..räte
m

Politik
conseil de sécurité
m
Substantiv
Dekl. Alkoholpegel, Alkoholspiegel -
m

taux {m}: I. Quote, Satz {m}, ...satz, ...rate (in zusammengesetzten Nomen); II. {bourse} Kurs {m}, ...kurs (in zusammengesetzten Nomen);
taux d'alcool
m
Substantiv
Dekl. Sterblichkeitsrate, Sterblichkeitsziffer f -n
f

taux {m}: I. Quote, Satz {m}, ...satz, ...rate (in zusammengesetzten Nomen); II. {bourse} Kurs {m}, ...kurs (in zusammengesetzten Nomen);
taux de mortalité
m
Substantiv
Dekl. Wachstumsrate -n
f

taux {m}: I. Quote, Satz {m}, ...satz, ...rate (in zusammengesetzten Nomen); II. {bourse} Kurs {m}, ...kurs (in zusammengesetzten Nomen);
taux d'expansion
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.05.2024 16:43:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken