pauker.at

Französisch Deutsch drängte jmdn. in den Hintergrund

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Hintergrund
m
Satz
arrière-plan m, fond
m
Substantiv
Dekl. Hintergrund
m
à l'arrière-planSubstantiv
drängen bousculader
presser
Verb
jmdn. in den Hintergrund drängen reléguer qn au second plan Verb
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
in den Tropen sous les tropiques
in den Schatten stellen éclilpser
drängen
tarabuster {verbe}: I. drängen;
tarabuster Verb
drängen presser (de + inf.) Verb
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Dekl. Hintergründe einer Angelegenheit
m, pl

Ereignis
les dessous d'une affaireSubstantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
sich um jmdn. drängen se presser autour de qn Verb
in Originalfassung en version originaleAdverb
in Österreich en Autriche
in Kürze rapidementAdverb
auf den jour pour jour
Den Haag
Städtenamen
La Haye
wohnen in habiter à
sich drängen se presser Verb
in Anbetracht vuPräposition
münden in déboucher dans
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
jmdn. drängen, etw. zu tun presser qn de faire qc Verb
in Gestalt von .... sous la forme de
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in Mode sein être à la mode
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
in Mitten von au milieu de
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
ich wohne in j'habite à
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
in diesem Augenblick à ce moment-là
in den Bergen à la montagne
in den Ruhestand en retraiteAdjektiv, Adverb
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
in den Ferien en vacances
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in drei Tagen en 3 jours
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
in aller Ruhe en toute tranquillité
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
in deren Verlauf au cours de laquelle
in Zukunft, künftig à l'avenir
in den Bergen sur les sommets
den Vorrang haben primer Verb
sich zusammendrängen se serrer Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 15:23:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken