| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Schönheit ffemininum, schöne Frau f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
belle femme ffemininum, beauté | | Substantiv | |
|
eine schöne Frau
Aussehen |
une belle femme | | | |
|
gnädige Frau |
Madame | | | |
|
seine Frau |
sa femme | | | |
|
bösartige Frau f |
mégère f | | Substantiv | |
|
Frau so und so f |
madame untelle f | umgspUmgangssprache | Substantiv | |
|
eine schlanke Frau |
une femme mince | | | |
|
wie seine Frau |
comme sa femme | | | |
|
eine bewunderte Frau |
une femme admirée | | | |
|
eine gelungene (/ schöne) Arbeit |
de la belle ouvrage | | | |
|
Das ist deine Frau. |
C'est ta femme. | | | |
|
zielstrebige Frau f |
femme de tête f | | Substantiv | |
|
junge Frau f |
jeune femme f | | Substantiv | |
|
Frau Faure |
Madame Faure | | | |
|
Frau ffemininum von Welt - Mann mmaskulinum von Welt |
mondaine ffemininum - mondain m | | Substantiv | |
|
Schöne n |
beau m | | Substantiv | |
|
eine (intime) Beziehung mit einer Frau haben
Sexualität |
avoir des relations avec une femme | | | |
|
schöne Worte n, pl |
baratin m
familier | umgspUmgangssprache | Substantiv | |
|
Alles Schöne |
Tout ce qui est beau | | | |
|
sehr geehrte Frau |
chère madame f | | Substantiv | |
|
eine unattraktive Frau
Aussehen |
une femme sans beauté | | | |
|
Ihre Frau Mutter |
Madame votre mère | | | |
|
eine alte Frau |
une vieille femme | | | |
|
schöne Ferien verbringen |
passer des bonnes vacances | | | |
|
schöne Worte machen |
Konjugieren baratiner
familier | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
Dekl. schöne alte Bücher n, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
beaux livres anciens m, pl | | Substantiv | |
|
jemandem schöne Augen machen
Flirt |
faire les yeux doux à qn | | | |
|
Das ist schöne Bescherung!
Reaktion, Beurteilung |
C'est du joli ! | | Redewendung | |
|
Ich habe schöne Fotos. |
J'ai des belles photos. | | | |
|
Schönen Urlaub! / Schöne Ferien! |
Bonnes vacances ! | | | |
|
als Frau verkleiden |
travestir en femme | | Verb | |
|
Sind Sie Frau Schmidt?
Vorstellung |
Vous êtes madame Schmidt ? | | | |
|
eine platinblonde Frau
Personenbeschreibung |
une blonde platinée | | | |
|
Frau Meier, geborene Dumas
Personalia |
Mme Dumas, épouse Meier | | | |
|
eine dunkelhaarige Frau
Personenbeschreibung |
une femme aux cheveux bruns | | | |
|
eine perfekte Frau (/ Hausfrau) |
une femme accomplie | | | |
|
mit einer Frau schlafen
Sexualität |
se taper une femme famfamiliär | | | |
|
zur Frau nehmen
Heirat |
prendre pour femme | | | |
|
Paris ist eine schöne Stadt. |
Paris est une belle ville. | | | |
|
Ich habe schöne Fotos gemacht. |
J'ai pris de bonnes photos. | | | |
|
die Schöne und das Biest f |
la Belle et la Bête f | literLiteratur | Substantiv | |
|
Wenn wir das schöne Wetter ausnutzten?
Unternehmung |
Si nous profitions du beau temps ? | | | |
|
Ich habe mir schöne Kleider gekauft.
Kleidung, Einkauf |
Je me suis acheté(e) de jolis vêtements. | | | |
|
das ist ja eine schöne Bescherung! |
c’est du beau travail! | | | |
|
Das ist eine schöne Bescherung! ugsumgangssprachlich
Beurteilung |
C'est du propre ! ugsumgangssprachlich | | | |
|
Ich höre ja schöne Dinge (/ Geschichten).
Information, Gerücht |
J'en apprends de belles. | | Redewendung | |
|
Drachen m,ugs, zänkische Frau f
Frauentypen |
dragon m | | Substantiv | |
|
geschiedener Mann mmaskulinum - geschiedene Frau f |
divorcé mmaskulinum - divorcée f | | Substantiv | |
|
eine Frau in Rot
Kleidung |
une femme (habillée) en rouge | | | |
|
Die Frau stillt ihr Baby.
Baby, Ernährung / (stillen) |
La femme allaite son bébé. | | | |
|
Sie ist eben eine Frau!
Beurteilung, Meinung, Frauentypen |
Elle est femme ! | | | |
|
eine Frau mit Kind heiraten
Heirat |
avoir la vache et le veau famfamiliär | | | |
|
einer Frau den Hof machen |
courtiser une femme | | | |
|
schänden
Gewalt |
déshonorer; violer [Frau]; profaner [Grab] | | Verb | |
|
bestell deiner Mutter schöne Grüße (von mir) |
donne le bonjour (de ma part) à ta mère | | | |
|
Süßholz raspeln (bei einer Frau) ugsumgangssprachlich
Verhalten, Flirt |
conter fleurette à une femme ugsumgangssprachlich | | Redewendung | |
|
eine Frau, die ohnmächtig geworden ist |
une femme évanouie | | | |
|
Das ist eine gelehrte Frau.
Wissen |
C'est une femme savante. | | | |
|
Eine Frau möchte Sie sprechen.
Telefon |
Une femme demande à vous parler. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 15:33:16 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |