pauker.at

Französisch Deutsch letzte

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. letzte Woche
f

Zeitangabe
la dernière semaine
f
Substantiv
der letzte Schrei le dernier crifigRedewendung
letzte dernièreAdjektiv
letzte Seite dernière page
Letzte Wille
m

Tod
dernières volontés
f, pl
Substantiv
letzte (vorherige) passé
der letzte Tag le dernier jour
der letzte Urlaub les dernières vacances
der letzte Tanz
Tanz
la dernière danse
Du bist meine letzte Zuflucht.
Unterstützung, Hilfe
Tu es ma dernière chance.
der letzte Montag im Monat
Datum, Zeitangabe
le dernier lundi du mois
sich wie letzte Mensch benehmen
f
se conduire comme ordure fam
f
Substantiv
Der letzte Fall von Klassischer Geflügelpest in der Schweiz ist 1930 aufgetreten.www.admin.ch Le dernier cas de peste aviaire apparu en Suisse remonte à 1930.www.admin.ch
Das letzte Hemd hat keine Taschen.
Sprichwort, Tod
La dernière chemise n'a pas de poches.
Das letzte Wort ist noch nicht gesprochen.
Entschluss
Ce n'est pas le mot de la fin.
Sie hat sich letzte Woche operieren lassen.
Behandlung
Elle s 'est faite opérer la semaine passée.
Wann haben wir uns das letzte Mal gesehen?
Kontakt, Verabredung
Quand est-ce que nous nous sommes rencontrés pour la dernière fois?
Es ist lange her, seit ich das letzte Mal in Paris war.
Reise
Ça fait si longtemps depuis la dernière fois que je suis allé(e) à Paris.
Es ist lange her, seit wir uns das letzte Mal gesehen haben.
Kontakt, Bekanntschaft
Il s'est déjà écoulé beaucoup de temps depuis que nous nous sommes vus depuis la dernière fois.
(aller)letzte(r, -s)
ultime [yltim]: I. (aller)letzte(r, -s) II. {Sprachwort} Ultima {f} Plural Ultimä und Ultimen / letzte Silbe eines Wortes;
ultimeallg
Dekl. Hypermeter -
m

hypermètre {m}: I. {antike Metrik} Hypermeter {n} / Vers, dessen letzte, auf einen Vokal ausgehende überzählige Silbe mit der mit einem Vokal beginnenden Anfangssilbe des nächsten Verses durch Elision des Vokals verbunden wird;
hypermètre
m
Fachspr.Substantiv
Ultima Ultimä und Ultimen
f

ultime [yltim] {mf}: I. (aller)letzte(r, -s) II. {Sprachwort} Ultima {f} Plural Ultimä und Ultimen / letzte Silbe eines Wortes;
ultime
m
SprachwSubstantiv
Viatikum
n

viatique {m} {franz.}, viaticum {lat.}: I. via/ti/cum [durch dich sowohl, ti/ (ich,dich = 1 Einheit) als Weg] Viatikum {n} / a) zum Weg gehörend / gehörig; b) Wegzehrung {f} II. {übertragen} Marschgepäck {n}, Proviant {m}; {übertragen} Wegegeld {n} (Geld oder Leben, als auch Geld für die Reise, als auch Geld sich auf der Reise durch Geld oder Leben besorgen] später als Reisegeld ausgegeben; III. {katholische} {Religion} Viatikum {n} / dem Sterbenden gereichte letzte Kommunion (die letzte Speisung, das letzte Zehren (Ernähren) auf dem Weg, bevor der Mensch dahinscheidet); IV. {übertragen} {fig.}{Redewendungen} Kapital {n} / Haupt {n} (hauptsächlich) (das wertvollste am Menschen, ist der Kopf ab, dann erst ist es endgültig);
viatique
m
relig, Fachspr., übertr., urspr.Substantiv
Dekl. Wegzehrung -en
f

viatique {m} {franz.}, viaticum {lat.}: I. via/ti/cum [durch dich sowohl, ti/ (ich,dich = 1 Einheit) als Weg] Viatikum {n} / a) zum Weg gehörend / gehörig; b) Wegzehrung {f} II. {übertragen} Marschgepäck {n}, Proviant {m}; {übertragen} Wegegeld {n} (Geld oder Leben, als auch Geld für die Reise, als auch Geld sich auf der Reise durch Geld oder Leben besorgen] später als Reisegeld ausgegeben; III. {katholische} {Religion} Viatikum {n} / dem Sterbenden gereichte letzte Kommunion (die letzte Speisung, das letzte Zehren (Ernähren) auf dem Weg, bevor der Mensch dahinscheidet); IV. {übertragen} {fig.}{Redewendungen} Kapital {n} / Haupt {n} (hauptsächlich) (das wertvollste am Menschen, ist der Kopf ab, dann erst ist es endgültig);
viatique
f
fig, relig, übertr.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 14:37:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken