Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch letzte Woche

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Woche -n f semaine fSubstantiv
Dekl. die nächste Woche f la semaine prochaine fSubstantiv
Dekl. die folgende Woche f la semaine suivante fSubstantiv
Dekl. letzte Woche f
Zeitangabe
la dernière semaine fSubstantiv
Dekl. vergangene Woche -n f
Zeitangabe
la semaine passée fSubstantiv
Dekl. die vorherige Woche f la semaine précédente fSubstantiv
letzte dernièreAdjektiv
letzte (vorherige) passé
letzte Seite dernière page
der letzte Schrei le dernier crifigRedewendung
unter der Woche en semaineSubstantiv
Bis nächste Woche! À la semaine prochaine !
eine Woche
Zeitangabe
une semaine
zweimal pro Woche deux fois par semaine
Letzte Wille m
Tod
dernières volontés f, plSubstantiv
der letzte Tanz
Tanz
la dernière danse
der letzte Urlaub les dernières vacances
der letzte Tag le dernier jour
Sie hat sich letzte Woche operieren lassen.
Behandlung
Elle s 'est faite opérer la semaine passée.
seit einer Woche.
Zeitangabe
depuis une semaine
Dekl. die vorige (/ vergangene) Woche -n la semaine dernière fSubstantiv
in der folgenden Woche
Zeitangabe
la semaine suivante
sich wie letzte Mensch benehmen f se conduire comme ordure fam fSubstantiv
Der letzte Fall von Klassischer Geflügelpest in der Schweiz ist 1930 aufgetreten.www.admin.ch Le dernier cas de peste aviaire apparu en Suisse remonte à 1930.www.admin.ch
Wir sind eine Woche geblieben.
Aufenthalt / (bleiben)
Nous sommes restés une semaine.
(rester)
seit einer Woche überfällig sein
Frist, Rechnung
être en souffrance depuis huit jours
der letzte Montag im Monat
Datum, Zeitangabe
le dernier lundi du mois
Du bist meine letzte Zuflucht.
Unterstützung, Hilfe
Tu es ma dernière chance.
Das letzte Hemd hat keine Taschen.
Sprichwort, Tod
La dernière chemise n'a pas de poches.
Das letzte Wort ist noch nicht gesprochen.
Entschluss
Ce n'est pas le mot de la fin.
Durchschnittlich jede Woche kommt ein Spin-off dazu und jeden zweiten Tag wird zudem ein Patent angemeldet (2017: 206).www.admin.ch En moyenne, une nouvelle spin-off naît chaque semaine et un brevet est déposé tous les deux jours (2017: 206).www.admin.ch
Ich bin vor einer Woche nach Bern zurückgekehrt.
Zeitangabe
Je suis rentré à Berne voici une semaine.
Sie geht jede Woche in die Sauna.
Gewohnheiten, Vorlieben
Elle va au sauna toutes les semaines.
Sie wollen nächste Woche nach Deutschland fahren.
Reise, Absicht
Ils veulent partir en Allemagne la semaine prochaine.
Wann haben wir uns das letzte Mal gesehen?
Kontakt, Verabredung
Quand est-ce que nous nous sommes rencontrés pour la dernière fois?
Einmal in der Woche trainieren wir in einer Turnhalle.
Sport, Gewohnheiten
On s'entraine une fois par semaine dans une salle de gymnastique.
Es ist lange her, seit ich das letzte Mal in Paris war.
Reise
Ça fait si longtemps depuis la dernière fois que je suis allé(e) à Paris.
Es ist lange her, seit wir uns das letzte Mal gesehen haben.
Kontakt, Bekanntschaft
Il s'est déjà écoulé beaucoup de temps depuis que nous nous sommes vus depuis la dernière fois.
Bundesrätin Doris Leuthard hat aus diesem Grund zusammen mit dem deutschen Amtskollegen Andreas Scheuer die Vertreter der Korridorländer sowie der Anrainerstaaten für kommende Woche zu einem Treffen nach Leipzig eingeladen.www.admin.ch C'est pourquoi la conseillère fédérale Doris Leuthard et son homologue allemand Andreas Scheuer ont invité des représentants des pays du corridor et des pays voisins à une rencontre à Leipzig la semaine prochaine.www.admin.ch
Ultima Ultimä und Ultimen f
ultime [yltim] {mf}: I. (aller)letzte(r, -s) II. {Sprachwort} Ultima {f} Plural Ultimä und Ultimen / letzte Silbe eines Wortes;
ultime mSprachwSubstantiv
(aller)letzte(r, -s)
ultime [yltim]: I. (aller)letzte(r, -s) II. {Sprachwort} Ultima {f} Plural Ultimä und Ultimen / letzte Silbe eines Wortes;
ultimeallg
Dekl. Hypermeter - m
hypermètre {m}: I. {antike Metrik} Hypermeter {n} / Vers, dessen letzte, auf einen Vokal ausgehende überzählige Silbe mit der mit einem Vokal beginnenden Anfangssilbe des nächsten Verses durch Elision des Vokals verbunden wird;
hypermètre mFachspr.Substantiv
Dekl. Wegzehrung -en f
viatique {m} {franz.}, viaticum {lat.}: I. via/ti/cum [durch dich sowohl, ti/ (ich,dich = 1 Einheit) als Weg] Viatikum {n} / a) zum Weg gehörend / gehörig; b) Wegzehrung {f} II. {übertragen} Marschgepäck {n}, Proviant {m}; {übertragen} Wegegeld {n} (Geld oder Leben, als auch Geld für die Reise, als auch Geld sich auf der Reise durch Geld oder Leben besorgen] später als Reisegeld ausgegeben; III. {katholische} {Religion} Viatikum {n} / dem Sterbenden gereichte letzte Kommunion (die letzte Speisung, das letzte Zehren (Ernähren) auf dem Weg, bevor der Mensch dahinscheidet); IV. {übertragen} {fig.}{Redewendungen} Kapital {n} / Haupt {n} (hauptsächlich) (das wertvollste am Menschen, ist der Kopf ab, dann erst ist es endgültig);
viatique ffig, relig, übertr.Substantiv
Viatikum n
viatique {m} {franz.}, viaticum {lat.}: I. via/ti/cum [durch dich sowohl, ti/ (ich,dich = 1 Einheit) als Weg] Viatikum {n} / a) zum Weg gehörend / gehörig; b) Wegzehrung {f} II. {übertragen} Marschgepäck {n}, Proviant {m}; {übertragen} Wegegeld {n} (Geld oder Leben, als auch Geld für die Reise, als auch Geld sich auf der Reise durch Geld oder Leben besorgen] später als Reisegeld ausgegeben; III. {katholische} {Religion} Viatikum {n} / dem Sterbenden gereichte letzte Kommunion (die letzte Speisung, das letzte Zehren (Ernähren) auf dem Weg, bevor der Mensch dahinscheidet); IV. {übertragen} {fig.}{Redewendungen} Kapital {n} / Haupt {n} (hauptsächlich) (das wertvollste am Menschen, ist der Kopf ab, dann erst ist es endgültig);
viatique mrelig, Fachspr., übertr., urspr.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.12.2021 18:07:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken