pauker.at

Französisch Deutsch gewährend

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
gewähren accorderVerb
bewilligen, gewähren allouer
Subventionen gewähren accorder des subventions
die Bitte gewähren
Zustimmung
accorder la demande
eine Ermäßigung gewähren accorder une réduction
jmdn. Vorteile gewähren présenter des avantages à qn Verb
jdm etw gewähren, bewilligen allouer (qc à qn)
einen Kredit gewähren accorder un crédit finan, Verbrechersynd.Verb
gewähren, in Einklang m bringen accorder
jdm eine Galgenfrist geben (/ gewähren)
Frist
accorder un ultime délai à qn
jemandem Gastfreundschaft gewähren, jemanden bei sich aufnehmen donner [ou offrir] l'hospitalité f à quelqu'un
jemandem Gastfreundschaft gewähren, jemanden bei sich aufnehmen donner [ou offrir] l'hospitalité f à quelqu'un
jemandem einen Preisnachlass gewähren
Einkauf
accorder une remise à quelqu'un Verb
ermäßigen
rabaisser {Verb} / rabattre: I. rabattieren / Rabatt gewähren, ermäßigen, herabsetzen, schmählern;
rabaisser Verb
rabattieren
rabaisser {Verb} / rabattre: I. rabattieren / Rabatt gewähren, ermäßigen, herabsetzen, schmählern;
rabaisser Verb
schmählern
rabaisser {Verb} / rabattre: I. rabattieren / Rabatt gewähren, ermäßigen, herabsetzen, schmählern;
rabaisser Verb
jmdn. Kost und Unterkunft bieten irreg. / gewähren fournir le vivre et le couvert à qn Verb
Rabatt gewähren
rabaisser {Verb} / rabattre: I. rabattieren / Rabatt gewähren, ermäßigen, herabsetzen, schmählern;
rabaisser Verb
herabsetzen
rabaisser {Verb} / rabattre: I. rabattieren / Rabatt gewähren, ermäßigen, herabsetzen, schmählern;
rabaisser Verb
Gewährung, das Gewähren -en; --
f

consentement {m}: I. Einwilligung, das Einwilligen; Gewährung {f}, das Gewähren; Zustimmung {f}, das Zustimmen;
consentement
m
Substantiv
gewähren
consentir {Verb}: I. konsentieren / mit jmdm. übereinstimmen; einig sein; II. {Rechtswort} konsentieren / genehmigen; III. einwilligen, gewähren, zustimmen;
consentir Verb
genehmigen
consentir {Verb}: I. konsentieren / mit jmdm. übereinstimmen; einig sein; II. {Rechtswort} konsentieren / genehmigen; III. einwilligen, gewähren, zustimmen;
consentir Rechtsw.Verb
einig sein
consentir {Verb}: I. konsentieren / mit jmdm. übereinstimmen; einig sein; II. {Rechtswort} konsentieren / genehmigen; III. einwilligen, gewähren, zustimmen;
consentir Verb
konsentieren
consentir {Verb}: I. konsentieren / mit jmdm. übereinstimmen; einig sein; II. {Rechtswort} konsentieren / genehmigen; III. einwilligen, gewähren, zustimmen;
consentir allg, Rechtsw.Verb
gewähren intransitiv
fournir: I. beschaffen, besorgen, versorgen, beliefern; II. liefern, beliefern III. liefern, vorlegen, vorzeigen IV. erteilen, bieten, gewähren;
fournir Verb
einwilligen
consentir {Verb}: I. konsentieren / mit jmdm. übereinstimmen; einig sein; II. {Rechtswort} konsentieren / genehmigen; III. einwilligen, gewähren, zustimmen;
consentir Verb
zustimmen
consentir {Verb}: I. konsentieren / mit jmdm. übereinstimmen; einig sein; II. {Rechtswort} konsentieren / genehmigen; III. einwilligen, gewähren, zustimmen;
consentir Verb
übereinstimmen
consentir {Verb}: I. konsentieren / mit jmdm. übereinstimmen; einig sein; II. {Rechtswort} konsentieren / genehmigen; III. einwilligen, gewähren, zustimmen;
consentir Verb
In der Vernehmlassung hatte der Bundesrat zusätzlich vorgeschlagen, dass die Kantone mindestens einen Abzug von 10‘000 Franken gewähren müssten.www.admin.ch Lors de la consultation, le Conseil fédéral avait en outre proposé que les cantons plafonnant cette déduction donnent à leurs contribuables la possibilité de déduire au moins 10 000 francs par an et par enfant.www.admin.ch
Infolge der Verwüstungen durch den Wirbelsturm Mitch war beschlossen worden, Honduras 67% seiner Schulden und Schuldzinsen gegenüber den Gläubigern des Pariser Clubs zu erlassen und ein dreijähriges Moratorium auf die Zinszahlungen zu gewähren.www.admin.ch Suite au passage de l'ouragan Mitch, il avait alors été décidé d'accorder à l'Honduras une réduction de 67% du stock et des intérêts de la dette envers les créanciers du Club de Paris ainsi qu'un moratoire de trois ans sur le paiement des intérêts.www.admin.ch
dilatieren
dilater {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. se dilater {refl.} / sich ausdehnen, sich weiten, sich blähen; IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern; {JUR} Aufschub gewähren VII. {Physik} expandieren;
dilater mediz, phys, Fachspr., Rechtsw.Verb
Dekl. Einwilligung, das Einwilligen -en; --
f

consentement {m}: I. Einwilligung, das Einwilligen; Gewährung {f}, das Gewähren; Zustimmung {f}, das Zustimmen;
consentement
m
Substantiv
Zustimmung, das Zustimmen -en; --
f

consentement {m}: I. Einwilligung, das Einwilligen; Gewährung {f}, das Gewähren; Zustimmung {f}, das Zustimmen;
consentement
m
Substantiv
vorlegen intransitiv
fournir: I. beschaffen, besorgen, versorgen, beliefern; II. liefern, beliefern III. liefern, vorlegen, vorzeigen IV. erteilen, bieten, gewähren;
fournir Verb
erteilen intransitiv
fournir: I. beschaffen, besorgen, versorgen, beliefern; II. liefern, beliefern III. liefern, vorlegen, vorzeigen IV. erteilen, bieten, gewähren;
fournir Verb
besorgen, versorgen
fournir: I. beschaffen, besorgen, versorgen, beliefern; II. liefern, beliefern III. liefern, vorlegen, vorzeigen IV. erteilen, bieten, gewähren;
fournir Verb
beschaffen intransitiv
fournir: I. beschaffen, besorgen, versorgen, beliefern; II. liefern, beliefern III. liefern, vorlegen, vorzeigen IV. erteilen, bieten, gewähren;
fournir Verb
bieten irreg. intransitiv
fournir: I. beschaffen, besorgen, versorgen, beliefern; II. liefern, beliefern III. liefern, vorlegen, vorzeigen IV. erteilen, bieten, gewähren;
fournir Verb
vorzeigen
fournir: I. beschaffen, besorgen, versorgen, beliefern; II. liefern, beliefern III. liefern, vorlegen, vorzeigen IV. erteilen, bieten, gewähren;
fournir Verb
Dekl. Passivgeschäft -e
n

commerce passif {m}: I. Passivgeschäft {n} / Bankgeschäft, bei dem sich die Bank Geld beschafft, um Kredite gewähren zu können; Gegensatz: Aktivgeschäft;
commerce passif
m
wirts, Fachspr.Substantiv
permissiv
permissif {m}, permissive {f} {Adj.}: I. permissiv {Adj.} / die Einhaltung bestimmter Verhaltensnormen nur locker kontrollierend: in unautoritärer Weise gewähren lassen; [Verhaltensnormen sind die Grundlage auf Fiktionen zum Spalten, Denunzieren, Zersetzen erfundener Begriff als auch Oberthema Soziologie {bloße Fiktion wie zuvor erwähnt} welches sich nur auf Fiktionen und Unsachlichkeiten bezieht];
permissif(ive)soziolAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 0:46:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken