| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| du setzt dich | tu t'assois | ||||
| herabsetzen Steuern | réduire impôts | Verb | |||
| er setzt sich | il s'assoit | ||||
| von oben herab behandeln | snober | ||||
|
herabsetzen rabaisser {Verb} / rabattre: I. rabattieren / Rabatt gewähren, ermäßigen, herabsetzen, schmählern; | rabaisser | Verb | |||
|
Setzen Sie sich! / Setzt euch! Aufforderung | Asseyez-vous ! | ||||
| den Diskontsatz herabsetzen | baisser le taux d'escompte | finan, Verbrechersynd. | Verb | ||
|
Er setzt eine Unschuldsmiene auf. Nonverbales | Il prend la mine innocente. | ||||
| Seit Jahrzehnten setzt sie auf nachhaltige Transportlösungen.www.admin.ch | Depuis des décennies, Migros s’engage en faveur de solutions durables en matière de transports.www.admin.ch | ||||
|
Die Erste scheuert die Bank, die Zweite setzt sich darauf. Sprichwort, Beziehung | C'est la première épouse de tout préparer pour que la seconde puisse en profiter. | ||||
| Das vom BAV genehmigte Projekt setzt sich aus folgenden Elementen zusammen:www.admin.ch | Le nouveau projet approuvé par l’OFT se compose des éléments suivants:www.admin.ch | ||||
|
sich selbst herabsetzen reflexiv se dépraver: I. sich {selbst} herabsetzen {moralisch, etc.}, moralisch immer tiefer sinken; | se dépraver | Verb | |||
|
sich herabwürdigen se dégrader {Verb refl.}: I. sichverschlechtern; II. verschlechtern; III. {fig.} sich erniedrigen, sich herabwürdigen; | se dégrader | Verb | |||
|
Blender - m poseur {m}: I. Poseur {m} / Blender {m}, Wichtigtuer {m}, Angeber {m}; jmd. der sich ständig in Szene setzt; |
poseur -s m | Substantiv | |||
| Die FKI setzt zur besseren Ausschöpfung beim Potenzial der erwerbstätigen und -fähigen Personen an.www.admin.ch | La FKI œuvre en faveur d’une meilleure utilisation du potentiel des personnes actives et capables de travailler.www.admin.ch | ||||
|
herabsetzen rapetisser {verbe}: I. kleiner machen, verkleinern; {robe} kürzer machen, kürzen; II. {fig. mérite} herabsetzen; III. {verbe intransitif: rapetisser} eingehen {tissu}; {personne} kleiner werden; | rapetisser | Verb | |||
| Ein effektiver Datenschutz setzt allerdings voraus, dass der Datenbearbeiter weiss, welche Daten er wie bearbeitet.www.edoeb.admin.ch | Cependant, une protection efficace des données présuppose que l’entité chargée de leur traitement sache quelles données il traite et comment.www.edoeb.admin.ch | ||||
| Die Siedlungsfläche setzt sich im Wesentlichen aus dem Gebäude- und dem Industrieareal sowie aus den Verkehrsflächen und den Erholungs- und Grünanlagen zusammen.www.admin.ch | La surface d'habitat et d'infrastructure se compose pour l'essentiel des aires de bâtiments et des aires industrielles, ainsi que des surfaces de transport et des espaces verts et lieux de détente.www.admin.ch | ||||
| Demgegenüber setzt die Stellenmeldepflicht zur besseren Ausschöpfung bei den Potenzialen der Stellensuchenden an, die bei einem RAV gemeldet sind.www.admin.ch | Quant à l’obligation de communiquer les postes vacants, qui vise à mieux épuiser le potentiel de main-d’œuvre indigène, elle se concentre sur les potentiels des demandeurs d’emploi enregistrés auprès d’un office régional de placement.www.admin.ch | ||||
| Damit die Schweiz diese Chance packt, setzt sich swiss-cleantech für die Schaffung von Rahmenbedingungen ein, die sauberes Wirtschaften systematisch belohnen.www.spirit.bfh.ch | Afin que la Suisse saisisse cette chance, swisscleantech fait le nécessaire pour créer des conditions-cadre qui récompensent systématiquement les industries propres.www.spirit.bfh.ch | ||||
|
herabsetzen dépraver {Verb} {transitiv}: I. depravieren / entstellen, verdrehen; verzerren; II. depravieren / verfallen, verderben III. depravieren / herabsetzen (etwas im Wert herabsetzen); IV. se dépraver {Verb} {reflexiv} / {moralisch immer tiefer} sinken; V. depravieren / korrumpieren; | dépraver | Verb | |||
| Die Schweizer Ostzusammenarbeit setzt sich in der Ukraine für deren inneren Zusammenhalt, inklusive demokratische Regierungsführung und eine nachhaltige soziale und wirtschaftliche Entwicklung ein.www.admin.ch | La coopération avec l'Europe de l'Est s’engage en Ukraine pour la cohésion nationale, une gouvernance démocratique inclusive ainsi qu’un développement économique et social durable.www.admin.ch | ||||
| Die Strategie NOSO setzt somit auf zahlreichen Ebenen an und richtet sich an die verschiedenen Akteure: Spitäler, Pflegeheime, Ärzteschaft, Pflegepersonal, Patientinnen und Patienten, Heimbewohnerinnen und Heimbewohner.www.admin.ch | La stratégie NOSO agit donc à de nombreux niveaux et implique les différents acteurs que sont les hôpitaux, les EMS, les médecins, le personnel soignant, les patients et les résidents.www.admin.ch | ||||
| In den inlandorientierten Dienstleistungsbranchen wächst die Wertschöpfung wieder deutlich, der Arbeitsmarkt setzt seine Erholung fort, die Stimmungslage insgesamt ist sehr gut.www.admin.ch | Dans les branches des services axées sur le marché intérieur, la création de valeur est repartie nettement à la hausse, le marché du travail poursuit son embellie et le moral est globalement au beau fixe.www.admin.ch | ||||
| Und ein voll digitalisiertes Luftraumfahrtmanagement, das 2017 in Genf von Skyguide mit internationalen Partnern erstmals in Europa erfolgreich getestet wurde, setzt neue Massstäbe.www.admin.ch | En 2017 également, Skyguide a testé avec succès une gestion entièrement numérisée de l’espace aérien à Genève, en collaboration avec des partenaires internationaux.www.admin.ch | ||||
| Der Bericht setzt sich mit den Chancen und Herausforderungen der Globalisierung und Digitalisierung auseinander, ohne aber den in diesem Zusammenhang wichtigen Schutz der Persönlichkeit der betroffenen Personen zu erwähnen.www.edoeb.admin.ch | Le rapport examine les opportunités et les défis induits par la mondialisation et la numérisation, sans toutefois aborder dans ce contexte l’aspect essentiel de la protection de la personnalité des personnes concernées.www.edoeb.admin.ch | ||||
|
Fideismus m fidéisme {m}: I. {Philosophie} Fideismus {m} / erkenntnistheoretische Haltung, die den Glauben als einzige Erkenntnisgrundlage betrachtet und ihn über die Vernunft setzt; II. Fideismus {m} / evangelisch-reformierte Lehre, nach der nicht der Glaubensinhalt, sondern nur der Glaube an sich entscheidend sei; |
fidéisme m | philo | Substantiv | ||
|
herabsetzen dégrader {Verb trans.}: I. degradieren / verschlechtern, beschädigen, herabsetzen; II. {MIL} degradieren / in eine niedere Position (zurück)versetzen als Strafe; III. degradieren / erniedrigen {fig.}; IV. {Landwirtschaft} degradieren / den Boden von einem guten Zustand in einen schlechten Zustand abändern, verschlechtern, herunterwirtschaften (durch Kahlschlag, Auswaschung, Gensaatgut uvm.); V. {Physik} degradieren / Energie in Wärme umwandeln; VI. degradieren / herunterstufen, abstufen; | dégrader | Verb | |||
|
herabwürdigen déhumaniser {Verb}: I. dehumanisieren / entmenschlichen, herabwürdigen; | déhumaniser | Verb | |||
|
Angeber - m poseur {m}: I. Poseur {m} / Blender {m}, Wichtigtuer {m}, Angeber {m}; jmd. der sich ständig in Szene setzt; |
poseur -s m | Substantiv | |||
|
Wichtigtuer - m poseur {m}: I. Poseur {m} / Blender {m}, Wichtigtuer {m}, Angeber {m}; jmd. der sich ständig in Szene setzt; |
poseur m | Substantiv | |||
|
zeitlich nacheinander sériel {m}, sérielle {f} {Adj.}: I. {Musik} seriell / eine Reihentechnik verwendend; die vorgegebene, konstruierte Tonreihen zugrunde legt und zueinander in Beziehung setzt (von einer Sonderform der Zwölftonmusik); II. {EDV} seriell / zeitlich nacheinander (in Bezug auf die Übertragung bzw. Verarbeitung von Daten); III. {Wirtschaft}, {Fachsprache}, {allg.}, {übertragen} seriell / in Serie herstellbar, gefertigt, erscheinend; serienmäßig; | sériel, -le | Adjektiv | |||
|
serienmäßig sériel {m}, sérielle {f} {Adj.}: I. {Musik} seriell / eine Reihentechnik verwendend; die vorgegebene, konstruierte Tonreihen zugrunde legt und zueinander in Beziehung setzt (von einer Sonderform der Zwölftonmusik); II. {EDV} seriell / zeitlich nacheinander (in Bezug auf die Übertragung bzw. Verarbeitung von Daten); III. {Wirtschaft}, {Fachsprache}, {allg.}, {übertragen} seriell / in Serie herstellbar, gefertigt, erscheinend; serienmäßig; | sériel, -le | Adjektiv | |||
|
seriell sériel {m}, sérielle {f} {Adj.}: I. {Musik} seriell / eine Reihentechnik verwendend; die vorgegebene, konstruierte Tonreihen zugrunde legt und zueinander in Beziehung setzt (von einer Sonderform der Zwölftonmusik); II. {EDV} seriell / zeitlich nacheinander (in Bezug auf die Übertragung bzw. Verarbeitung von Daten); III. {Wirtschaft}, {Fachsprache}, {allg.}, {übertragen} seriell / in Serie herstellbar, gefertigt, erscheinend; serienmäßig; | sériel, -le | wirts, musik, allg, Fachspr., EDV | Adjektiv | ||
|
herabsetzen solder {Verb}: I. saldieren / den Saldo ermitteln; abschließen; II. {österr.} saldieren / die Bezahlung einer Rechnung bestätigen; III. saldieren / eine Rechnung oder Ähnliches begleichen, bezahlen; eine Schuld tilgen; IV. {marchandises} herabsetzen; | solder | Verb | |||
|
herabwürdigen ravaler {Verb}: I. {Fassade} verputzen; reinigen; II. wieder hinunterschlucken; III. {fig.} herabwürdigen; | ravaler | fig | Verb | ||
|
das Empfindungsvermögen herabsetzen hyposensibiliser {Verb}: I. hyposensibilisieren / unempfänglich machen; unempfindlich machen; II. {Medizin} hyposensibilisieren / gegen Allergien unempfindlich machen, die Empfindlichkeit oder das Empfindungsvermögen herabsetzen; | hyposensibiliser | mediz | Verb | ||
|
Hasardeur -e m hasardeur {m}: I. Hasardeur {m} / jmd., der verantwortungslos handelt und alles aufs Spiel setzt; |
hasardeur -s m | Substantiv | |||
|
Poseur -e m poseur {m}: I. Poseur {m} / Blender {m}, Wichtigtuer {m}, Angeber {m}; jmd. der sich ständig in Szene setzt; |
poseur m | Substantiv | |||
|
Immaterialismus m immatérialisme {m}: I. {Philosophie} Immaterialismus {m} / Lehre, die die Materie als selbstständige Substanz leugnet und dagegen ein geistig-seelisches Bewusstsein setzt; |
immatérialisme m | philo | Substantiv | ||
|
Poseurin -nen f poseuse {f}: I. Poseurin {f} / Blenderin {f}, Wichtigtuerin {f}, Angeberin {f}; jmd. die sich ständig in Szene setzt; weibliche Form zu Poseur; |
poseuse f | Substantiv | |||
|
Verwirklichung -en f réalisation {f}: I. {Fiktion}, {übertragen} Realisation {f}, das Realisieren, Realisierung {f} / das Verwirklichen {n} (es ist nicht das Wahrmachen gemeint oder um einen Ist-Zustand zu schaffen, wenn man etwas schaffen möchte, dann macht man, setzt um sprich das Machen, die Umsetzung, das Schaffen, die Schaffung); II. {Fiktion}, {Film}, {Theater} Realisation {f} / Realisierung {f}, das Realisieren / das Herstellen, das Versuchen, das Inszenieren eines Films oder einer Fernsehsendung; III. {Sprachwort} Realisation / das Umsetzen, die Umsetzung einer abstrakten Einheit der Langue in eine konkrete Einheit der Parole; IV. {Fiktion, Wirtschaft} Realisation {f} / Umwandlung in Geld (der Zustand zuvor war eine Fiktion, um dann die Fiktion in Geld umzuwandeln); |
réalisation f | Fiktion | Substantiv | ||
|
konventionell classique {Adj.}, {f} {Nomen}: I. klassisch / die Klassik betreffend, z. B. Sprachen; II. klassisch / die Merkmale der Klassik tragend von einem Kunstwerk, einem Bauwerk, etc.; III. klassisch / vollkommen, ausgewogen in Form und Inhalt, ausgereift, Maßstäbe setzend; IV. klassisch / altbewährt, seit je her, seit langem verwendet; V. klassisch / mustergültig, zeitlos (in Bezug von Aussehen, Form); VI. {ugs.} klassisch / toll, großartig; VII. Klassik {f} / Kultur und Kunst der griechisch-römischen Antike; VIII. Klassik {f} / Epoche, die sich Kultur und Kunst der Antike zum Vorbild genommen hat; IX. Klassik {f} / Epoche, kultureller Höchstleistungen eines Volkes, die über ihre Zeit hinaus Maßstäbe setzt; | classique | Adjektiv | |||
|
klassisch classique {Adj.}, {f} {Nomen}: I. klassisch / die Klassik betreffend, z. B. Sprachen; II. klassisch / die Merkmale der Klassik tragend von einem Kunstwerk, einem Bauwerk, etc.; III. klassisch / vollkommen, ausgewogen in Form und Inhalt, ausgereift, Maßstäbe setzend; IV. klassisch / altbewährt, seit je her, seit langem verwendet; V. klassisch / mustergültig, zeitlos (in Bezug von Aussehen, Form); VI. {ugs.} klassisch / toll, großartig; VII. Klassik {f} / Kultur und Kunst der griechisch-römischen Antike; VIII. Klassik {f} / Epoche, die sich Kultur und Kunst der Antike zum Vorbild genommen hat; IX. Klassik {f} / Epoche, kultureller Höchstleistungen eines Volkes, die über ihre Zeit hinaus Maßstäbe setzt; | classique | Adjektiv | |||
|
zeitlos classique {Adj.}, {f} {Nomen}: I. klassisch / die Klassik betreffend, z. B. Sprachen; II. klassisch / die Merkmale der Klassik tragend von einem Kunstwerk, einem Bauwerk, etc.; III. klassisch / vollkommen, ausgewogen in Form und Inhalt, ausgereift, Maßstäbe setzend; IV. klassisch / altbewährt, seit je her, seit langem verwendet; V. klassisch / mustergültig, zeitlos (in Bezug von Aussehen, Form); VI. {ugs.} klassisch / toll, großartig; VII. Klassik {f} / Kultur und Kunst der griechisch-römischen Antike; VIII. Klassik {f} / Epoche, die sich Kultur und Kunst der Antike zum Vorbild genommen hat; IX. Klassik {f} / Epoche, kultureller Höchstleistungen eines Volkes, die über ihre Zeit hinaus Maßstäbe setzt; | classique | Adjektiv | |||
|
vollkommen, ausgewogen classique {Adj.}, {f} {Nomen}: I. klassisch / die Klassik betreffend, z. B. Sprachen; II. klassisch / die Merkmale der Klassik tragend von einem Kunstwerk, einem Bauwerk, etc.; III. klassisch / vollkommen, ausgewogen in Form und Inhalt, ausgereift, Maßstäbe setzend; IV. klassisch / altbewährt, seit je her, seit langem verwendet; V. klassisch / mustergültig, zeitlos (in Bezug von Aussehen, Form); VI. {ugs.} klassisch / toll, großartig; VII. Klassik {f} / Kultur und Kunst der griechisch-römischen Antike; VIII. Klassik {f} / Epoche, die sich Kultur und Kunst der Antike zum Vorbild genommen hat; IX. Klassik {f} / Epoche, kultureller Höchstleistungen eines Volkes, die über ihre Zeit hinaus Maßstäbe setzt; | classique | Adjektiv | |||
|
mustergültig classique {Adj.}, {f} {Nomen}: I. klassisch / die Klassik betreffend, z. B. Sprachen; II. klassisch / die Merkmale der Klassik tragend von einem Kunstwerk, einem Bauwerk, etc.; III. klassisch / vollkommen, ausgewogen in Form und Inhalt, ausgereift, Maßstäbe setzend; IV. klassisch / altbewährt, seit je her, seit langem verwendet; V. klassisch / mustergültig, zeitlos (in Bezug von Aussehen, Form); VI. {ugs.} klassisch / toll, großartig; VII. Klassik {f} / Kultur und Kunst der griechisch-römischen Antike; VIII. Klassik {f} / Epoche, die sich Kultur und Kunst der Antike zum Vorbild genommen hat; IX. Klassik {f} / Epoche, kultureller Höchstleistungen eines Volkes, die über ihre Zeit hinaus Maßstäbe setzt; | classique | Adjektiv | |||
|
traditionell classique {Adj.}, {f} {Nomen}: I. klassisch / die Klassik betreffend, z. B. Sprachen; II. klassisch / die Merkmale der Klassik tragend von einem Kunstwerk, einem Bauwerk, etc.; III. klassisch / vollkommen, ausgewogen in Form und Inhalt, ausgereift, Maßstäbe setzend; IV. klassisch / altbewährt, seit je her, seit langem verwendet; V. klassisch / mustergültig, zeitlos (in Bezug von Aussehen, Form); VI. {ugs.} klassisch / toll, großartig; VII. Klassik {f} / Kultur und Kunst der griechisch-römischen Antike; VIII. Klassik {f} / Epoche, die sich Kultur und Kunst der Antike zum Vorbild genommen hat; IX. Klassik {f} / Epoche, kultureller Höchstleistungen eines Volkes, die über ihre Zeit hinaus Maßstäbe setzt; | classique | Adjektiv | |||
|
ausgereift classique {Adj.}, {f} {Nomen}: I. klassisch / die Klassik betreffend, z. B. Sprachen; II. klassisch / die Merkmale der Klassik tragend von einem Kunstwerk, einem Bauwerk, etc.; III. klassisch / vollkommen, ausgewogen in Form und Inhalt, ausgereift, Maßstäbe setzend; IV. klassisch / altbewährt, seit je her, seit langem verwendet; V. klassisch / mustergültig, zeitlos (in Bezug von Aussehen, Form); VI. {ugs.} klassisch / toll, großartig; VII. Klassik {f} / Kultur und Kunst der griechisch-römischen Antike; VIII. Klassik {f} / Epoche, die sich Kultur und Kunst der Antike zum Vorbild genommen hat; IX. Klassik {f} / Epoche, kultureller Höchstleistungen eines Volkes, die über ihre Zeit hinaus Maßstäbe setzt; | classique | Adjektiv | |||
|
altbewährt, seit je her classique {Adj.}, {f} {Nomen}: I. klassisch / die Klassik betreffend, z. B. Sprachen; II. klassisch / die Merkmale der Klassik tragend von einem Kunstwerk, einem Bauwerk, etc.; III. klassisch / vollkommen, ausgewogen in Form und Inhalt, ausgereift, Maßstäbe setzend; IV. klassisch / altbewährt, seit je her, seit langem verwendet; V. klassisch / mustergültig, zeitlos (in Bezug von Aussehen, Form); VI. {ugs.} klassisch / toll, großartig; VII. Klassik {f} / Kultur und Kunst der griechisch-römischen Antike; VIII. Klassik {f} / Epoche, die sich Kultur und Kunst der Antike zum Vorbild genommen hat; IX. Klassik {f} / Epoche, kultureller Höchstleistungen eines Volkes, die über ihre Zeit hinaus Maßstäbe setzt; | classique | Adjektiv | |||
|
herkömmlich classique {Adj.}, {f} {Nomen}: I. klassisch / die Klassik betreffend, z. B. Sprachen; II. klassisch / die Merkmale der Klassik tragend von einem Kunstwerk, einem Bauwerk, etc.; III. klassisch / vollkommen, ausgewogen in Form und Inhalt, ausgereift, Maßstäbe setzend; IV. klassisch / altbewährt, seit je her, seit langem verwendet; V. klassisch / mustergültig, zeitlos (in Bezug von Aussehen, Form); VI. {ugs.} klassisch / toll, großartig; VII. Klassik {f} / Kultur und Kunst der griechisch-römischen Antike; VIII. Klassik {f} / Epoche, die sich Kultur und Kunst der Antike zum Vorbild genommen hat; IX. Klassik {f} / Epoche, kultureller Höchstleistungen eines Volkes, die über ihre Zeit hinaus Maßstäbe setzt; | classique | Adjektiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2025 12:36:47 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch setzt herab
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken