| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Alkohol m |
alcool m | | Substantiv | |
|
Alkoholverbot n |
interdiction de consommer de l'alcool f | | Substantiv | |
|
besoffen sein
Alkohol |
être bourré
alcool | | Verb | |
|
Dekl. übertriebener Alkoholgenuss m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
abus d'alcool m | | Substantiv | |
|
Dekl. alkoholfreies Getränk -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Getränke |
boisson sans alcool f | | Substantiv | |
|
Dekl. Alkoholpegel, Alkoholspiegel - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
taux {m}: I. Quote, Satz {m}, ...satz, ...rate (in zusammengesetzten Nomen); II. {bourse} Kurs {m}, ...kurs (in zusammengesetzten Nomen); |
taux d'alcool m | | Substantiv | |
|
Alkoholspiegel - m |
taux d'alcool m | | Substantiv | |
|
einen heben
Alkohol |
boire un coup
alcool | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
trinkfest sein |
tenir l'alcool | | | |
|
Dekl. Alkoholgehalt -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
teneur en alcool f | | Substantiv | |
|
Alkoholgenuss m
Alkohol |
consommation d'alcool f | | Substantiv | |
|
ein letztes Glas trinken
Alkohol |
boire le der famfamiliär
alcool
der = dernier | | Verb | |
|
Alkoholeinfluss m |
effet de l'alcool m | | Substantiv | |
|
Alkoholvergiftung f |
intoxication par l'alcool f | | Substantiv | |
|
Promilleobergrenze f |
limite admissible d'alcool f | | Substantiv | |
|
einen trinken
Alkohol |
boire un coup
alcool, fam. | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
Fahne ugs., Alkoholfahne f |
haleine chargée d'alcool f | | Substantiv | |
|
90%iger Alkohol |
l'alcool à 90° | | | |
|
alkoholabhängig sein |
être porté, -e sur l'alcool | | Verb | |
|
unter Alkoholeinfluss
Alkohol |
sous l'empire de l'alcool | | | |
|
alkoholfreie Getränke pl |
boissons non-alcoolisées, sans alcool f | | Substantiv | |
|
einen über den Durst trinken
Alkohol |
boire un coup de trop
alcool | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
zum Essen einen guten Wein trinken
Alkohol |
arroser un repas d'un bon vin
alcool | | Verb | |
|
Alkohol (/ Tabak) missbrauchen |
abuser de l'alcool (/ du tabac) | | | |
|
Alkohol löst keine Probleme. |
L'alcool ne résout aucun problème. | | | |
|
versuchen, mit Hilfe von Alkohol seine Sorgen zu vergessen
Alkohol |
chercher l'oubli de ses soucis dans l'alcool | | | |
|
Jeder Missbrauch von Alkohol schädigt die Gesundheit. |
Tout abus d'alcool est dangereux pour la santé. | | | |
|
Er versucht seinen Kummer in Alkohol zu ertränken. |
Il tente de noyer son chagrin dans l'alcool. | | | |
|
Promillegrenze -n m
taux d'alcool {m}: I. Alkoholspiegel {m}, Promillegrenze {f}; |
taux d'alcool m | | Substantiv | |
|
Methylalkohol m
alcool méthylique {m}: I. Methylalkohol {m} / Methanol, Holzgeist, einfachster Alkohol; farblose, brennend schmeckende, sehr giftige Flüssigkeit; |
alcool méthylique m | | Substantiv | |
|
einen Kater haben figfigürlich
Alkohol |
Konjugieren avoir la gueule de bois
alcool | figfigürlich | Verb | |
|
Apfelbranntwein m
Alkohol |
calvados m
alcool | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 7:09:31 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 1 |