| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Moment musical Moments musicaux n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
moment musical {n}: I. Moment musical / kleineres, lyrisches (Klavier-)Stück ohne festgelegte Form; liedhaftes Charakterstück {n}; |
moment musical moments musicaux m | musikMusik | Substantiv | |
|
im Moment |
au moment | | | |
|
in diesem Augenblick |
à ce moment-là | | | |
|
Dekl. Moment mmaskulinum, Augenblick m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
moment m | | Substantiv | |
|
in diesem Moment (/ Augenblick) |
à ce moment | | | |
|
im Augenblick |
pour le moment | | | |
|
derzeit |
en ce moment | | | |
|
in jedem Augenblick |
à tout moment | | | |
|
vorerst/ im Moment |
pour le moment | | | |
|
in diesem Augenblick |
en ce moment | | | |
|
einen Moment warten |
attendre un moment | | | |
|
im gewünschten Augenblick |
au moment voulu | | | |
|
Moment mmaskulinum, Augenblick m |
instant m | | Substantiv | |
|
ein bewegender Augenblick |
un moment émouvant | | | |
|
Dekl. Rückstellmoment -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
moment de rappel m | | Substantiv | |
|
der psychologisch günstige Augenblick
Zeitpunkt |
le moment psychologique | | | |
|
ein Moment Ruhe |
un moment de relâche | | | |
|
in diesem Augenblick |
à ce moment-là | | | |
|
vorläufig, für den Augenblick |
pour l'instant | | | |
|
bis zu dem Moment, wo ...
Zeitangabe |
jusq'au moment où ... | | | |
|
auslösender Moment -e m |
élément déclencheur m | | Substantiv | |
|
auslösender Moment -e m |
élément déclencheur m | | Substantiv | |
|
Moment mal!
Reaktion |
Un instant ! | | | |
|
von dieser Zeit an |
à partir de ce moment-là | | | |
|
zu gegebener Zeit
Zeitangabe |
le moment venu | | | |
|
im richtigen Augenblick |
à point nommé | | | |
|
im Augenblick, im Nu |
en un clin d'œil | | | |
|
Dekl. Drehmoment -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
moment de rotation m | | Substantiv | |
|
momentan, jetzt, zur Zeit |
en ce moment | | | |
|
im Moment, zurzeit |
actuellement advAdverb | | | |
|
Es geschah in einem schwachen Moment.
Zeitpunkt, Ereignis |
Ça c'est passé dans un moment de faiblesse. | | Redewendung | |
|
Pass bitte für einen Moment auf das Kind auf!
Erziehung |
Surveille l'enfant pour moi un moment. | | | |
|
Dekl. statischer Moment -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
moment statique {m}: I. statischer Moment {m} / Drehmoment = Kraft mal Hebelarm (senkrechter Abstand vom Drehpunkt; |
moment statique m | | Substantiv | |
|
jeden Augenblick, jede Minute |
d'une minute à l'autre | | | |
|
jeden Augenblick, jede Minute |
d'une minute à l'autre | | | |
|
für den Augenblick, (für) jetzt |
à l'heure qu'il est | | | |
|
anlässlich +Gen |
lors de, au moment de | | | |
|
in dem Moment, als |
à l'instant où | | Redewendung | |
|
einen Moment innehalten irreg. |
marquer un temps d'arrêt | | Verb | |
|
gerade zum richtigen Zeitpunkt |
au bon moment | | Adverb | |
|
zu einem bestimmten Zeitpunkt |
à un moment donné | | | |
|
Kommst du einen Augenblick herauf?
Besuch |
Tu montes un instant ? | | | |
|
Das ist der Moment der Wahrheit. |
C'est la minute de vérité. | | Redewendung | |
|
zur rechten Zeit am rechten Ort sein
Aufenthalt |
être au bon moment au bon endroit | | | |
|
Das Essen ist ein wichtiger Moment im Leben der Familien in Frankreich. |
Le repas est un moment important de la vie familiale en France. | | | |
|
als |
alors que [au moment où; pendant que] | | | |
|
Angst vor der eigenen Courage haben |
manquer de courage (au moment d’agir) | | | |
|
Das Geschäft ist zur Zeit ruhig.
Kommerz |
Pour le moment les affaires sont calmes. | | | |
|
Torschlusspanik f/ugs
Gefühle |
peur ffemininum de laisser passer un moment décisif | | Substantiv | |
|
In Südfrankreich ist es zur Zeit sonnig.
Wetter |
En ce moment le soleil brille dans le midi. | | | |
|
seitdem |
dès lors [à partir de ce moment-là] | | | |
|
wenn |
quand conj famfamiliär [le moment où, le fait que] | | Konjunktion | |
|
zu jeder Tageszeit
Zeitangabe |
à n'importe quel moment de la journée | | | |
|
Er hat es zum richtigen Zeitpunkt gemacht.
Zeit, Handeln |
Il l'a fait au bon moment. | | | |
|
Vorerst haben wir eine Lösung für das Problem gefunden.
Ergebnis, Überlegung |
Pour le moment on a trouvé une solution pour ce problème. | | | |
|
Dekl. Impulsivität -- f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
impulsivité {f}: I. Impulsivität {f} / impulsives Wesen {n}, welches aus dem Augenblick oder aus dem plötzlichen Zustand handelt; |
impulsivité f | | Substantiv | |
|
Ich hatte vor, heute an den Strand zu gehen, aber dann fing es an zu regnen.
Unternehmung, Absicht |
J'avais prévu d'aller à la plage aujourd'hui, mais à ce moment il commença à pleuvoir. | | | |
|
Eine Batterie speichert Elektrizität für den Gebrauch in der Zukunft.www.varta-automotive.de |
Une batterie stocke de l’électricité pour que celle-ci puisse être utilisée à un moment ultérieur.www.varta-automotive.de | | | |
|
Aus den Resultaten schliesst die ElCom, dass momentan keine Sofortmassnahmen nötig sind.www.admin.ch |
L’ElCom en a déduit que la mise en œuvre de mesures immédiates n’était pour le moment pas nécessaire.www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.05.2024 12:20:05 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |