pauker.at

Englisch Deutsch nutzte gemeinsam

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
nützte availed
gemeinsam in common
nützte was of use
gemeinsam jointlyAdverb
gemeinsam jointAdjektiv
gemeinsam commonly
gemeinsam concertedly
gemeinsam conjoint
gemeinsam consolidated
gemeinsam mutual
gemeinsam mutually
gemeinsam together
gemeinsam common
gemeinsam concertedAdjektiv
sie sollten gemeinsam Kinder bekommen they should have children together
nutzte ab outwore
gemeinsam benutzbar shareable
gemeinsam benutzt shared
gemeinsam nutzen to shareVerb
gemeinsam ausführen execute togetherVerb
gemeinsam, zugleich, zusammen together
teilen, gemeinsam benutzen shareVerb
vieles gemeinsam haben to have a lot in commonVerb
ausgenützt, nützte aus utilized
örtlich gemeinsam aufstellen, arbeiten to colocateVerb
das einzige, was alle gemeinsam haben ist der eiförmige Ball. (rugby) the one thing they all have in common is the oval ball. (rugby)
die Gelegenheit nutzen zu take this opportunity to Verb
ein ablaufinvariantes Programm gemeinsam nutzen code sharing
lasst uns diese Sache gemeinsam angehen Let's address this matter together.
Wir legen zusammen und reisen gemeinsam. We'll pool expenses and travel together.
er führt das Geschäft gemeinsam mit er runs the shop together withVerb
Themen, die Sie gemeinsam haben könnten topics you might have in common
(sich) etwas (mit jm.) teilen, etwas gemeinsam benutzen share sth. (with sb.)Verb
adj vereinigt, zusammengeschlossen; körperschaftlich, gesellschaftlich, koporativ; gemeinsam, gemeinschaftlich corporateAdjektiv
ich nützte mein Handy um meine Mutter zurückzurufen, I used my mobile phone to ring my mother back
etwas voll und ganz ausnutzen
english: milk (verb): I. melken; II. {figürlich} ausnehmen, melken;
milk sth. figVerb
Kens Rat für Plauderei ist Dinge zu finden, die man gemeinsam hat. Ken’s advice for small talk is to find things you have in common.
Sie wohnte gemeinsam mit uns im Haus und hat sich rührend um uns gekümmert.www.urlaube.info She lived together with us in the house and took touchingly care of us.www.urlaube.info
solidarisch
english: jointly and severally {adv.}: I. a) gemeinsam und jeder für sich; b) solidarisch, zur gesamten Hand, gesamtschuldnerisch;
jointly and severallyAdverb
zur gesamten Hand
english: jointly and severally {adv.}: I. a) gemeinsam und jeder für sich; b) solidarisch, zur gesamten Hand, gesamtschuldnerisch;
jointly and severallyAdverb
gemeinsam und jeder für sich
english: jointly and severally {adv.}: I. a) gemeinsam und jeder für sich; b) solidarisch, zur gesamten Hand, gesamtschuldnerisch;
jointly and severallyAdverb
gesamtschuldnerisch
english: jointly and severally {adv.}: I. a) gemeinsam und jeder für sich; b) solidarisch, zur gesamten Hand, gesamtschuldnerisch;
jointly and severallyAdverb
abnutzen auch fig.
english: fray ² (verb): I. {v/t} auch fray out: (Stoff, etc.) abtragen, durchscheuern, ausfransen, {auch fig.} abnutzen; II. (Geweih) fegen; III. {v/i} auch fray ² out / sich abnutzen {auch fig.}, sich ausfransen, sich durchscheuern; IV. {fig.} sich ereifern: tempers began to fray ² / die Stimmung wurde gereizt;
fray ² fig, allgVerb
sich abnutzen auch fig.
english: fray ² (verb): I. {v/t} auch fray out: (Stoff, etc.) abtragen, durchscheuern, ausfransen, {auch fig.} abnutzen; II. (Geweih) fegen; III. {v/i} auch fray ² out / sich abnutzen {auch fig.}, sich ausfransen, sich durchscheuern; IV. {fig.} sich ereifern: tempers began to fray ² / die Stimmung wurde gereizt;
fray ² / fray ² out fig, allgVerb
Erst sein Nachfolger Kaiser Matthias nutzte das Areal zum Jagen und soll einer Legende zufolge bei einem seiner Jagdausflüge im Jahre 1612 jene Quelle entdeckt haben, die später als „Schöner Brunnen“ dem Areal den Namen gab.www.schoenbrunn.at Emperor Matthias used the estate for hunting, and according to a legend is supposed to have come across the Schöner Brunnen (meaning ‘fair spring’), which eventually gave the estate its name, while out hunting in 1612.www.schoenbrunn.at
jmds. Enttäuschung ausnutzen
rebound: I. zurückprallen, zurückschnellen; II. (fig.) zurückfallen (upon /auf acc.); III. das Zurückfallen, Rückprall {m}; IV. Wiederhall {m}; V. (fig.) Reaktion (from auf einen Rückschlag etc.); on the rebound / a) als Reaktion darauf; b) in einer Krise befindlich; take s.o. on oder at the rebound / jmds. Enttäuschung ausnutzen; VI. {Sport} Abpraller {m}
take s.o. on or at the rebound Verb
einen Vorteil ausnutzen transitiv
english: press (verb): I. {v/t} {allg.} (auch jmdm. die Hand) drücken, pressen {auch Technik}; II. drücken auf [Akk.], press the button / auf den Knopf drücken {auch fig.}; III. (Saft, Frucht, etc.) pressen, auspressen, keltern; IV. (vorwärts) drängen oder treiben, (weiter)drängen, (weiter)treiben: press on; V. a) jmdm. bedrängen, drängen; b) jmdm. zusetzen, jmdn. bestürmen; VI. (up)on (jmdm. etw.) in die Enge treiben, aufdrängen, aufnötigen, zwingen (to do / zu tun); VII. (Kleidungsstück) plätten; VIII. Nachdruck legen auf [Akk.]: press a charge / Anklage erheben; press one's point / auf seiner Forderung oder Meinung nachdrücklich bestehen, press the point that / nachdrücklich betonen, dass ...; press home: a) (Forderung, etc.) durchsetzen; b) (Angriff) energisch durchführen; c) Vorteil ausnutzen (wollen); IX. {Militär, Schifffahrt} (in den Dienst) pressen; X. {v/i} drücken, (einen) Druck ausüben {auch fig.}; XI. drängen, pressieren: time press / die Zeit drängt; press for / dringen oder drängen auf [Akk.], fordern; XII. (sich wohin) drängen: press forward / sich vordrängen, vorwärts drängen, press on / vorwärts drängen, weitereilen; press in upon s.o. / auf jmdn. eindringen {auch fig.}; XIII. {s} (Frucht-, Wein-, etc.) Presse {f}; XIV. typ.: a) (Drucker-)Presse; b) Druckerei {f}, Druckereianstalt {f}; Druckereiraum {m}, Druckereiwesen {n}; c) Druck {m}, Drucken {n}; XV. the press / die Presse (Zeitungswesen auch Medien, allg.); XVI. Spanner {m} für Skier oder Tennisschläger; XVII. (Bücher-, Wäsche-, etc.)Schrank {m}; XVIII. {fig.} a) Druck {m}, Hast {f}; b) Dringlichkeit {f}, Drang {m} der Geschäfte / the press of business; XIX. {Militär, Schifffahrt, Historie) Zwangsaushebung {f};
press home an advantage Verb
Vorteil ausnutzen / Vorteil ausnutzen wollen
english: press (verb): I. {v/t} {allg.} (auch jmdm. die Hand) drücken, pressen {auch Technik}; II. drücken auf [Akk.], press the button / auf den Knopf drücken {auch fig.}; III. (Saft, Frucht, etc.) pressen, auspressen, keltern; IV. (vorwärts) drängen oder treiben, (weiter)drängen, (weiter)treiben: press on; V. a) jmdm. bedrängen, drängen; b) jmdm. zusetzen, jmdn. bestürmen; VI. (up)on (jmdm. etw.) in die Enge treiben, aufdrängen, aufnötigen, zwingen (to do / zu tun); VII. (Kleidungsstück) plätten; VIII. Nachdruck legen auf [Akk.]: press a charge / Anklage erheben; press one's point / auf seiner Forderung oder Meinung nachdrücklich bestehen, press the point that / nachdrücklich betonen, dass ...; press home: a) (Forderung, etc.) durchsetzen; b) (Angriff) energisch durchführen; c) Vorteil ausnutzen (wollen); IX. {Militär, Schifffahrt} (in den Dienst) pressen; X. {v/i} drücken, (einen) Druck ausüben {auch fig.}; XI. drängen, pressieren: time press / die Zeit drängt; press for / dringen oder drängen auf [Akk.], fordern; XII. (sich wohin) drängen: press forward / sich vordrängen, vorwärts drängen, press on / vorwärts drängen, weitereilen; press in upon s.o. / auf jmdn. eindringen {auch fig.}; XIII. {s} (Frucht-, Wein-, etc.) Presse {f}; XIV. typ.: a) (Drucker-)Presse; b) Druckerei {f}, Druckereianstalt {f}; Druckereiraum {m}, Druckereiwesen {n}; c) Druck {m}, Drucken {n}; XV. the press / die Presse (Zeitungswesen auch Medien, allg.); XVI. Spanner {m} für Skier oder Tennisschläger; XVII. (Bücher-, Wäsche-, etc.)Schrank {m}; XVIII. {fig.} a) Druck {m}, Hast {f}; b) Dringlichkeit {f}, Drang {m} der Geschäfte / the press of business; XIX. {Militär, Schifffahrt, Historie) Zwangsaushebung {f};
press home übertr.Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 20:57:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken