pauker.at

Englisch Deutsch leistete Folge

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
folgen
folge dem / der / den
follow
follow the ...
Verb
in Folge, nacheinander in sequence
leistete afforded
leistete rendered
Folge- follow-up
Dynpro-Folge
f
screen sequenceSubstantiv
Folge-Dynpro
n
next screenSubstantiv
parallele Folge
f
parallel sequenceSubstantiv
Folge leisten able to comply
erste Folge first instalment
Folge [math.]
f
sequenceSubstantiv
Aufeinanderfolge f, Folge
f
successionSubstantiv
zur Folge haben implicate
Auswirkung, Nachspiel, Folge aftermat
Reihe f, Folge
f
seriesSubstantiv
zur Folge haben involving
als Folge von in consequence
zur Folge haben entailVerb
Folge f, Resultat
n
consequenceSubstantiv
jemandem Gesellschaft leisten to keep someones company Verb
erreichte, leistete, erlangte, vollendete achieved
er leistete keinen Widerstand he made no resistance
er leistete harte Arbeit. he did some hard work.
Folge f, Reihe f, Serie
f
sequenceSubstantiv
jemandem Gesellschaft leisten transitiv to keep company with someone Verb
etw. zur Folge haben, bedingen entail sth.Verb
senkrechte (Zahlen-) Folge f, Reihe
f
columnSubstantiv
in der Folge entwickelt der Autor seine gGedanken In the following the author expands his thoughts
Er trat 1944 als Flugzeugkonstrukteur in das väterliche Unternehmen ein und war in der Folge maßgebend am Aufbau der deutschen Flugzeugindustrie beteiligt.www.lindauerdornier.com He joined his father's company in 1944 as aircraft constructor and was then decisively involved in the development of the German aircraft industry.www.lindauerdornier.com
Als Folge werden sich mittel- und langfristig die Preise für alle Rohstoffsektoren erhöhen.www.siemens.com As a result, prices for oil and other raw materials will rise over the medium and long term.www.siemens.com
Ein zweites Szenario geht vom Scheitern des zentraleuropäischen Entwicklungsweges aus, was in der Folge einen Bedeutungszuwachs antieuropäisch-populistischer Kräfte mit sich bringt.www.fes.de A second scenario assumes that the Central European course of development fails, bringing in its wake an increase in the influence of anti-European-populist forces.www.fes.de
In der Folge strahlt die zentraleuropäische Prosperität auf den Rest des postkommunistischen Raums aus, dessen Eliten schrittweise Reformprozesse nach zentraleuropäischem Vorbild in die Wege leiten.www.fes.de This would lead to a situation where prosperity in Central Europe would spread to the rest of the post-communist region, where the elitist groups would gradually start to initiate reform processes based on the Central European model.www.fes.de
Dekl. Folge
f
sequiturSubstantiv
Dekl. Folge
f
consequenceSubstantiv
Dekl. Folge
f
implicationSubstantiv
Dekl. Folge
f
effectSubstantiv
Dekl. Folge
f
suiteSubstantiv
Dekl. Folge
f
sequenceSubstantiv
Dekl. Folge
f
episodeSubstantiv
Dekl. Folge
f
repercussionSubstantiv
Dekl. Folge
f
sequelSubstantiv
Dekl. Kielwasser navig. auch fig. -
n

english: wake ²: I. {Schifffahrt} Kielwasser (auch figürlich); in the wake ² of: a) im Kielwasser eines Schiffes; b) {fig.} im Gefolge [Genitiv]; follow in s.o.'s wake ² / {fig.} in jmds. Kielwasser segeln; bring s.th. in its wake ² / etw. nach sich ziehen, etw. zur Folge haben; II. {Luftfahrt} Luftschraubenstrahl {m}; III. Sog {m};
wake ²fig, navigSubstantiv
Dekl. Luftschraubenstrahl -en
m

english: wake ²: I. {Schifffahrt} Kielwasser (auch figürlich); in the wake ² of: a) im Kielwasser eines Schiffes; b) {fig.} im Gefolge [Genitiv]; follow in s.o.'s wake ² / {fig.} in jmds. Kielwasser segeln; bring s.th. in its wake ² / etw. nach sich ziehen, etw. zur Folge haben; II. {Luftfahrt} Luftschraubenstrahl {m}; III. Sog {m};
wake ²aviatSubstantiv
Dekl. Sog
m

english: wake ²: I. {Schifffahrt} Kielwasser (auch figürlich); in the wake ² of: a) im Kielwasser eines Schiffes; b) {fig.} im Gefolge [Genitiv]; follow in s.o.'s wake ² / {fig.} in jmds. Kielwasser segeln; bring s.th. in its wake ² / etw. nach sich ziehen, etw. zur Folge haben; II. {Luftfahrt} Luftschraubenstrahl {m}; III. Sog {m};
wake ²Substantiv
im Kielwasser eines Schiffes
english: wake ²: I. {Schifffahrt} Kielwasser (auch figürlich); in the wake ² of: a) im Kielwasser eines Schiffes; b) {fig.} im Gefolge [Genitiv]; follow in s.o.'s wake ² / {fig.} in jmds. Kielwasser segeln; bring s.th. in its wake ² / etw. nach sich ziehen, etw. zur Folge haben; II. {Luftfahrt} Luftschraubenstrahl {m}; III. Sog {m};
in the wake ² of a shipnavigAdverb
in jmds. Kielwasser segeln
english: wake ²: I. {Schifffahrt} Kielwasser (auch figürlich); in the wake ² of: a) im Kielwasser eines Schiffes; b) {fig.} im Gefolge [Genitiv]; follow in s.o.'s wake ² / {fig.} in jmds. Kielwasser segeln; bring s.th. in its wake ² / etw. nach sich ziehen, etw. zur Folge haben; II. {Luftfahrt} Luftschraubenstrahl {m}; III. Sog {m};
follow in s.o.'s wake ² figVerb
einen Eid leisten
english: swear (verb): I. {v/i} schwören, einen Eid leisten, beschwören, geloben; II. {v/t} einen Eid leisten, einen Eid schwören; III. fluchen; IV. beschwören, eidlich bekräftigen; {Jura}, {amerikanisch} Haftbefehl durch eidliche Strafanzeige erwirken; V. (Rache, Treue, etc.) schwören; VI. auch swear in / jmdn. vereidigen, swear into an office / jmdn. in ein Amt einschwören;
swear Verb
als Folge f von
english: wake ²: I. {Schifffahrt} Kielwasser (auch figürlich); in the wake ² of: a) im Kielwasser eines Schiffes; b) {fig.} im Gefolge [Genitiv]; follow in s.o.'s wake ² / {fig.} in jmds. Kielwasser segeln; bring s.th. in its wake ² / etw. nach sich ziehen, etw. zur Folge haben; II. {Luftfahrt} Luftschraubenstrahl {m}; III. Sog {m};
in the wake ² offig, übertr.Adjektiv, Adverb
etw. nach sich ziehen / etw. zu Folge haben
english: wake ²: I. {Schifffahrt} Kielwasser (auch figürlich); in the wake ² of: a) im Kielwasser eines Schiffes; b) {fig.} im Gefolge [Genitiv]; follow in s.o.'s wake ² / {fig.} in jmds. Kielwasser segeln; bring s.th. in its wake ² / etw. nach sich ziehen, etw. zur Folge haben; II. {Luftfahrt} Luftschraubenstrahl {m}; III. Sog {m};
bring s.th. in its wake ² figVerb
Abhilfe leisten transitiv
english: help (verb): I. {v/t} helfen, beistehen, behilflich sein, unterstützen {jmdn.}; II. fördern, beitragen zu; III. lindern, helfen oder Abhilfe leisten, Abhilfe schaffen bei; IV. a) verhelfen (jmdn. zu etwas); b) (besonders bei Tisch) jmdm. etw. reichen oder geben; V. mit can / abhelfen, etwas verhindern, vermeiden, ändern; VI. {v/i} helfen;
help Verb
sich genehmigen oder leisten
english: indulge (verb): I. (Neigung, etc.) nachgeben, frönen, sich hingeben, freien Lauf lassen; II. nachsichtig sein gegen; indulge s.o. in s.th. jmdm. etw. nachsehen; III. jmdm. nachgeben; IV. jmdm. gefällig sein; V. jmdm. verwöhnen; VI. {v/i} sich hingeben, frönen (in [Dativ]); VII. indulge in / sich (etw.) gönnen, sich genehmigen oder leisten; auch: sich gütlich tun an [Dativ], etwas essen oder trinken;
indulge in Verb
Dekl. Folgen
f, pl
aftermathSubstantiv
Dekl. Folgen
f, pl

Auswirkungen
impactSubstantiv
Dekl. Folgen
f, pl
implications
pl
Substantiv
gewährleisten transitiv
english: warrant {s}, {v}: I. {s}: warrant of attorney / Vollmacht {f}, Befugnis {f}, Berechtigung {f}; II. Rechtfertigung; not without warrant / nicht ohne gewisse Berechtigung; III. Garantie {f}, Gewähr {f} (auch fig.); IV. Berechtigungsschein {m}; V. {Jura} (Vollziehungs-, etc.)Befehl {m}; warrant of apprehension / a) Steckbrief {m}; b) auch warrant of arrest / Haftbefehl {m}; VI. {MIL} Patent {n}, Beförderungsurkunde {f}: warrant (officer) / a) {Schifffahrt} (Ober)Stabsbootsmann {m}; Deckoffizier {m}; b) {MIL} (in etwa) (Ober)Stabsfeldwebel {m}; VII. {Kommerz} (Lager-, Waren-)Schein {m}; bond warrant / Zollgeleitschein {m}; VIII. {Kommerz} (Rück-)Zahlungsanweisung {f}; IX. (besonders) {v/t} {Jura} bevollmächtigen, autorisieren; X. rechtfertigen, berechtigen zu; XI. (auch) {Kommerz} garantieren, zusichern, haften für, gewährleisten; XII. bestätigen, erweisen;
warrant Komm.Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.05.2024 0:58:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken