"Viele schwere Steine liegen uns im Weg, doch egal was passiert, egal was die anderen sagen, nur Du und Ich wissen es, das wird für immer so sein und nichts wird daran je etwas ändern!"
"Viele schwere Steine liegen uns im Weg, doch egal was passiert, egal was die anderen sagen, nur Du und Ich wissen es, das wird für immer so sein und nichts wird daran je etwas ändern!"
=Gelekî kevirên giran di rêya mede ne,,belê çi bibe bila bibe, kî çi bêje bila bêje, bes tinê ez û tu wê dizan in, ku wê hetahetayê wisa bimîne û tukes wê nikare be tiştekê biguherîne.
Cejna Ramazane li gele Kùrt tava pirozbe. Heviyama ewe go dinavbara hamu Kürdade yekiti çebibe ...wedeme herdem we jıboyme bibe cejn...
Korrektur: Cejna Remezanê li gelê Kurd teva pîroz be. Hêvîya me ewe, ku di navbera hemu Kurdan de yekîtî
çêbe...vêdemê herdem wê jiboy me bibe cejn.
=Glückwunsch zum Ramadan Fest für allen Kurden. Unsere Hoffnung ist das, dass alle Kurden sich einigen werden. Dann würde es jeder Zeit für uns Fest sein.
Zur Information:
Allerdings war der Satz zwei Mal geschrieben, so dass man schlecht sehen konnte. Nicht das Du dich wunderst, warum der Satz so kurz ist.
Roj hilat wahre min u gula sor gula min.
Korrektur: Rojhilat warê min û gula sor gula min.
=Orient (Osten, östlich) ist meine Heimat und die rote Rose ist meins.
min beriya denge te kriye min beriya bina gule te kriye min duxest tu azadbiya delala.
Korrektur: Min bêrîya dengê te kirîye, min bêrîya bîna (bêhna) te kirîye, min dixwest tu azad bîya delala min.
=Ich habe Sehnsucht nach deiner Stimme, ich habe Sehnsucht nach deiner Geruch, ich wollte, du wärst unabhängig meine Schöne.
2. Ev strana evini jıbo te ye tu zané evinamı tu ye meleka mın tuyî meleknaz edî bes
Korrektur: Ev strana evînî jibo te ye, te zanî evîna min tu yî, meleka min tu yî, meleknaz êdî bese.
=Dieses Liebeslied ist für dich, weisst du, dass du meine Liebe bist, mein Engel bist, mein Engel ist genug.
3. Ji bo te ez ewindarım delalamın
Korrektur: Jibo te ez evîndar im, delala min.
=Ich bin in dich verliebt, meine Schöne.
4. Berde deste min
Korrektur: Berde destê min.
=Lass meine Hand.