Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| История | Слова |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Spanisch | Französisch [-] | Türkisch [-] | [-] | [-] | Letzebuergisch [-] | [-] | [-] | Esperanto [-] | Portugiesisch [-] | [-] | Russisch [-] | Farsi [-] | [-] | Singhalesisch [-] | Finnisch [-] | (показать также язык CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL PT RU SE SI SK TR ) | |||||||||||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | buenos dias | Bonjour | test | test | Bonan tagon. | bom dia | Добрый день. | Ruzetun bekheyr | Hyvää päivää. | |||||||||||||||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | ¿Cómo estás? Bien. | Comment vas-tu ? Bien. | Wéi geet et dir? Gudd. | Kiel vi fartas? Bone. | Как у тебя дела? Хорошо. | Halet chetore? Khubam. | ||||||||||||||||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Так надо. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico. | Bonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien. | Saluton. Mi nomi | Привет. Меня зовут Штефан. Я живу в Австрии и работаю информатиком. | Hei. Minun nimeni on Stefan. Asun Itävaltassa ja olen automaattinen tietijenkäsittely-suunnittelija. (atk-suunnittelija) | |||||||||||||||||||||||||||||
| Guten Morgen. | Buenos días. | Bonjour. | Gudden Moien. | Bonan matenon. | Доброе утро. | Sobh bekheyr. | Hyvää huomenta. | |||||||||||||||||||||||||||
| Guten Abend. | Buenas tardes. | Bonsoir. | Bonan vesperon. | boa noite | Добрый вечер. | Asr bekheyr. | Hyvää iltaa. | |||||||||||||||||||||||||||
| Danke. | Gracias. | Merci | merci | Dankon. | Спасибо. | Mersi | Kiitos. | |||||||||||||||||||||||||||
| Dankeschön. | Merci beaucoup. | Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank" | Спасибо большое. | Kheyli mamnun | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Nichts zu danken. | De nada. | De rien. | Ne dankinde. | Не стоит благодарности. | Ghabele Shoma ra nadare | |||||||||||||||||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Feliz Navidad! | Joyeux Noël ! | Feliĉan kristnaskon! | С рождеством! | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Gute Nacht. | Buenas noches. | Bonne nuit. | Bonan nokton. | Спокойной ночи. | Shab bekheyr | hyvää yötä. | ||||||||||||||||||||||||||||
| Bis bald. | ¡Hasta luego! | A bientôt. | Ĝis baldaŭ. | Até logo. | До скорого (свидания). | |||||||||||||||||||||||||||||
| Bis gleich. | ¡Hasta pronto! | A tout de suite. | Ĝis tuj. | До скорого (свидания). | Ta baad. | |||||||||||||||||||||||||||||
| Zum Wohl! | ¡Salud! | Je via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit! | Trinkspruch - За (ваше) здоровье! Аntwort auf "Спасибо" nach dem Essen - На здоровье! | Salamati | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Entschuldigung! | ¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form | Pardon ! | Pardonu! | Извините, пожалуйста! | Bebakhshid! | Anteeksi! | ||||||||||||||||||||||||||||
| Das macht nichts. | No pasa nada. | Ce n'est pas grave. | Ne gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend. | Ничего страшного. | Ei se mitään. | |||||||||||||||||||||||||||||
| Guten Appetit! | ¡Qué aproveche! | Bon appétit ! | Gudden Apetitt! | Bonan apetiton! | Приятного аппетита! | Nushe jan! | hyvää ruokahalua! | |||||||||||||||||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Te deseo lo mejor. | Mi deziras al vi la plej bonan. | Я желаю тебе всего самого хорошего. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Hallo! | ¡Hola! | Saluton! | Привет! Здравствуйте! | Salam! | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Wie geht's? | ¿Qué tal? | Ca va ? | Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas? | Как дела? | chetori? | |||||||||||||||||||||||||||||
| Vielen Dank. | Muchas gracias. | Merci beaucoup | Dankegon! | Спасибо большое. | ba Tashakkore ziyad | |||||||||||||||||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Por favor.... | s'il vous plaît | Bonvolu... | Пожалуйста... | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | ¡Feliz año nuevo! | Bonne année ! | Feliĉan novan jaron! | С Новым Годом, с новым счастьем! | Sale now mobarak! | |||||||||||||||||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Спасибо, Вас (тебя) так же. | mamnun, va hamchenin. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Frohe Ostern! | Joyeuses Pâques ! | С Пасхой! | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Glückwunsch! | Поздравляю! | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | Bienvenue | Добро пожаловать! | Khosh amadid | tervetuloa | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Я очень рад! Мы очень рады! | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ? | Как тебя зовут? Как Вас зовут? | Esmet chiye? Esme Shoma chiye? | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ? | Где ты живёшь? Откуда ты приехал? Где Вы живёте? Откуда Вы приехали? | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Es-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ? | m - Ты женатый? Вы женаты? f - Ты замужем? Вы замужем? | To ezdevaj kardi? Shoma ezdevaj kardid? | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ? | Есть ли у тебя дети? Есть ли у Вас дети? | To bache dari? Shoma bache darid? | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Oui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e). | f - Да, я замужем. Нет, я не замужем. m - Да, я женатый. Нет, я не женатый. | Bale, man ezdevaj kardam. Nakheyr, man ezdevaj nakardam. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant. | Jo, ech hunn Kanner. Nee, ech hunn keng Kanner. | Да, у меня есть дети. Нет, у меня нет детей. | Bale, man bache daram. Na, man bache nadaram. | ||||||||||||||||||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | вчера, позавчера, сегодня, завтра, послезавтра | |||||||||||||||||||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Maria José Guallar, Emma30, chrome, Lux_Typhoon, Giovanna, Ruben de la Fuente, Stefan, Anle, anle, Zuc (Bayern), KNEZ