Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| История | Слова |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Spanisch | [-] | Russisch [-] | [-] | [-] | [-] | [-] | Farsi [-] | [-] | Französisch [-] | [-] | (показать также язык CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL PT RU SE SI SK TR ) | ||||||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | buenos dias | Добрый день. | Ruzetun bekheyr | Bonjour | ||||||||||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | ¿Cómo estás? Bien. | Как у тебя дела? Хорошо. | Halet chetore? Khubam. | Comment vas-tu ? Bien. | ||||||||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Так надо. | |||||||||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico. | Привет. Меня зовут Штефан. Я живу в Австрии и работаю информатиком. | Bonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien. | |||||||||||||||||||||
| Guten Morgen. | Buenos días. | Доброе утро. | Sobh bekheyr. | Bonjour. | ||||||||||||||||||||
| Guten Abend. | Buenas tardes. | Добрый вечер. | Asr bekheyr. | Bonsoir. | ||||||||||||||||||||
| Danke. | Gracias. | Спасибо. | Mersi | Merci | ||||||||||||||||||||
| Dankeschön. | Спасибо большое. | Kheyli mamnun | Merci beaucoup. | |||||||||||||||||||||
| Nichts zu danken. | De nada. | Не стоит благодарности. | Ghabele Shoma ra nadare | De rien. | ||||||||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Feliz Navidad! | С рождеством! | Joyeux Noël ! | |||||||||||||||||||||
| Gute Nacht. | Buenas noches. | Спокойной ночи. | Shab bekheyr | Bonne nuit. | ||||||||||||||||||||
| Bis bald. | ¡Hasta luego! | До скорого (свидания). | A bientôt. | |||||||||||||||||||||
| Bis gleich. | ¡Hasta pronto! | До скорого (свидания). | Ta baad. | A tout de suite. | ||||||||||||||||||||
| Zum Wohl! | ¡Salud! | Trinkspruch - За (ваше) здоровье! Аntwort auf "Спасибо" nach dem Essen - На здоровье! | Salamati | |||||||||||||||||||||
| Entschuldigung! | ¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form | Извините, пожалуйста! | Bebakhshid! | Pardon ! | ||||||||||||||||||||
| Das macht nichts. | No pasa nada. | Ничего страшного. | Ce n'est pas grave. | |||||||||||||||||||||
| Guten Appetit! | ¡Qué aproveche! | Приятного аппетита! | Nushe jan! | Bon appétit ! | ||||||||||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Te deseo lo mejor. | Я желаю тебе всего самого хорошего. | ||||||||||||||||||||||
| Hallo! | ¡Hola! | Привет! Здравствуйте! | Salam! | |||||||||||||||||||||
| Wie geht's? | ¿Qué tal? | Как дела? | chetori? | Ca va ? | ||||||||||||||||||||
| Vielen Dank. | Muchas gracias. | Спасибо большое. | ba Tashakkore ziyad | Merci beaucoup | ||||||||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Por favor.... | Пожалуйста... | s'il vous plaît | |||||||||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | ¡Feliz año nuevo! | С Новым Годом, с новым счастьем! | Sale now mobarak! | Bonne année ! | ||||||||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Спасибо, Вас (тебя) так же. | mamnun, va hamchenin. | ||||||||||||||||||||||
| Frohe Ostern! | С Пасхой! | Joyeuses Pâques ! | ||||||||||||||||||||||
| Glückwunsch! | Поздравляю! | |||||||||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | Добро пожаловать! | Khosh amadid | Bienvenue | |||||||||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Я очень рад! Мы очень рады! | |||||||||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Как тебя зовут? Как Вас зовут? | Esmet chiye? Esme Shoma chiye? | Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ? | |||||||||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Где ты живёшь? Откуда ты приехал? Где Вы живёте? Откуда Вы приехали? | Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ? | ||||||||||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | m - Ты женатый? Вы женаты? f - Ты замужем? Вы замужем? | To ezdevaj kardi? Shoma ezdevaj kardid? | Es-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ? | |||||||||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Есть ли у тебя дети? Есть ли у Вас дети? | To bache dari? Shoma bache darid? | As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ? | |||||||||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | f - Да, я замужем. Нет, я не замужем. m - Да, я женатый. Нет, я не женатый. | Bale, man ezdevaj kardam. Nakheyr, man ezdevaj nakardam. | Oui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e). | |||||||||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Да, у меня есть дети. Нет, у меня нет детей. | Bale, man bache daram. Na, man bache nadaram. | Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant. | |||||||||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | вчера, позавчера, сегодня, завтра, послезавтра | |||||||||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Maria José Guallar, Emma30, Giovanna, Ruben de la Fuente, Stefan, Anle, anle, Zuc (Bayern), KNEZ, Lux_Typhoon