Begrüßung/Höflichkeit/Abschied

ИсторияСлова
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
DeutschSpanischKroatisch [-]Niederländisch [-]Slowakisch [-] [-]Italienisch [-] [-]Esperanto [-]Kurdisch [-]Singhalesisch [-] (показать также язык CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL PT RU SE SI SK TR )
Guten Tag. Schönen guten Tag.buenos diasDobar dan
goeden dag
goeie dagDobrý deň.BuongiornoBonan tagon.Roj baş
Wie geht es dir? Gut.¿Cómo estás? Bien.Kako si. Dobro!Ako sa máš? Dobre.Come stai? Bene.Kiel vi fartas? Bone.Tu çawani? Başim.
Das müsste aber so sein.Ali bi trebalo biti takoMa dovrebbe essere così
Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker.Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico.Bok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u AustrijiCiao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informaticoSaluton. Mi nomiSilav. Nave min Stefan ya. Ez le Österreich dijim u Muhandese Computera me

Guten Morgen.Buenos días.Dobro jutroDobré ráno.Bonan matenon.
Guten Abend.Buenas tardes.Dobro vecerDobrý veBuonasera.Bonan vesperon.êvar baş
Danke.Gracias.HvalaĎakujem.Grazie.Dankon.Sopas.
Dankeschön.Hvala lijepaĎakujem pekne.Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank"
Nichts zu danken.De nada. Nema na cemuNie je zaNon c’è di che!Ne dankinde.tiştek nabe
Frohe Weihnachten!Feliz Navidad!Sretan BožiVeselé Vianoce!Buon Natale!Feliĉan kristnaskon!Cejna Weihnachtê pîroz be
Gute Nacht.Buenas noches.Laku nocDobrú noc.Buonanotte.Bonan nokton.şev baş
Bis bald.¡Hasta luego!Do skoroA prestoĜis baldaŭ.heta nêzîk de

Bis gleich.¡Hasta pronto!Vidimo se (Wir sehen uns gleich)Ĝis tuj.heta piştre
Zum Wohl!¡Salud!Na zdravlje (auch Gesundheit)Na zdravie!Salute!Je via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit!nûş û can
Entschuldigung!¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-FormOprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie)Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim SiezenPardonu!qusîra min efu bike
Das macht nichts.No pasa nada.Ma nema vezeTo nevadí.Non fa niente!Ne gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend.xem nake
Guten Appetit!¡Qué aproveche!Dobar tekDobrú chuť!Buon appetito!Bonan apetiton!afiyet be
Ich wünsche dir das Beste.Te deseo lo mejor.Zelim ti sve najboljeTi auguro il meglio!Mi deziras al vi la plej bonan.ji te re serfirazî dixwaz im
Hallo!¡Hola!HaloAhoj!Ciao!Saluton!Silav
Wie geht's?¿Qué tal?Kako siAko sa máš?Come va?Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas?Tu Çawani?
Vielen Dank.Muchas gracias.Puno hvalaGrazie tanteDankegon!gelekî sipas
Bitte... wenn man um etwas bittetPor favor....MolimProsím...PregoBonvolu...
Glückliches neues Jahr!¡Feliz año nuevo!Sretna nova godinaŠťastný nový rok!Felice Anno Nuovo!Feliĉan novan jaron!sala nû pîroz be
Danke, gleichfalls.Hvala takođerĎakujem, podobne.Grazie, altrettanto.Sopas, her vatov
Frohe Ostern!Sretan Uskrs !Veselú Veľkú noc!Buona Pasqua!Cejna Ostern Piroz bê
Glückwunsch!Čestitam ! (Ich Gratuliere)Blahoželám!Auguri!Piroz bê!
Herzlich willkommenDobro došli ! (plural)Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.)Bi xer hati
Ich freue mich! Wir feuen uns!Ja se radujem! Mi se radujemo !Teším sa! Tešíme sa!Mi fa piacere! Ci fa piacere!Ez keyf xuşem! Em keyf xuşin!
Wie heißt Du? Wie heißen Sie?Kako se zoveš ? Kako se zovete ?Ako sa voláš? Ako sa voláte?Come ti chiami? Lei come si chiama?Navê te çiye? Navê ta bxer?
Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie?Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ?Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate?Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene?Tu li kere diji? Tu li kere tey? Der Satz bleibt eigentlich auch bei der Höflichen Anrede gleich
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet?Jesi vjenSi vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei MännernSei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f)
Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? Jel imaš dijece? Jel imate dijece?Máš deti? Máte deti?Hai figli? Ha figli?Te beçik hane? Der Satz bleibt bei der Höflichkeitsform gleich.
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet.Da, ja sam vjenSì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f)
Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder.Da, imam dijece. Ne, nemam dijece.Sì, ho figli. No, non ho figli.Bale, min beçik hane. Naxer min beçik ninen.
gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgenjućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra

pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Maria José Guallar, KNEZ, Gerard Middelweerd (Hochniederländisch, Umgangssprache), Matja, hut, Zuc (Trentino, Bayern), Giovanna, Ruben de la Fuente, Stefan, Anle, anle, Lux_Typhoon