Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| История | Слова |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Spanisch | [-] | [-] | [-] | Esperanto [-] | Polnisch [-] | [-] | [-] | Türkisch [-] | [-] | Niederländisch [-] | [-] | [-] | Kroatisch [-] | (показать также язык CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL PT RU SE SI SK TR ) | ||||||||||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | buenos dias | Bonan tagon. | dzień dobry | test | test | goeden dag | goeie dag | Dobar dan | |||||||||||||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | ¿Cómo estás? Bien. | Kiel vi fartas? Bone. | Co u Ciebie słychać? W porządku. | Kako si. Dobro! | |||||||||||||||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ale to musi tak być. | Ali bi trebalo biti tako | |||||||||||||||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico. | Saluton. Mi nomi | Cześć. Mam na imię Stefan. Mieszkam w Austrii i jestem informatykiem. | Bok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u Austriji | |||||||||||||||||||||||||||
| Guten Morgen. | Buenos días. | Bonan matenon. | Dzień dobry. | Dobro jutro | |||||||||||||||||||||||||||
| Guten Abend. | Buenas tardes. | Bonan vesperon. | Dobry wieczór. | Dobro vecer | |||||||||||||||||||||||||||
| Danke. | Gracias. | Dankon. | Dziękuje. | Hvala | |||||||||||||||||||||||||||
| Dankeschön. | Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank" | Dziękuje bardzo. | Hvala lijepa | ||||||||||||||||||||||||||||
| Nichts zu danken. | De nada. | Ne dankinde. | Nie ma za co. | Nema na cemu | |||||||||||||||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Feliz Navidad! | Feliĉan kristnaskon! | Wesołych Świąt! | Sretan Boži | |||||||||||||||||||||||||||
| Gute Nacht. | Buenas noches. | Bonan nokton. | Dobranoc. | Laku noc | |||||||||||||||||||||||||||
| Bis bald. | ¡Hasta luego! | Ĝis baldaŭ. | Do zobaczenia. | Do skoro | |||||||||||||||||||||||||||
| Bis gleich. | ¡Hasta pronto! | Ĝis tuj. | Na razie. | Vidimo se (Wir sehen uns gleich) | |||||||||||||||||||||||||||
| Zum Wohl! | ¡Salud! | Je via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit! | Na zdrowie! | Na zdravlje (auch Gesundheit) | |||||||||||||||||||||||||||
| Entschuldigung! | ¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form | Pardonu! | Przepraszam! | Oprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie) | |||||||||||||||||||||||||||
| Das macht nichts. | No pasa nada. | Ne gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend. | Nic nie szkodzi. | Ma nema veze | |||||||||||||||||||||||||||
| Guten Appetit! | ¡Qué aproveche! | Bonan apetiton! | Smacznego! | Dobar tek | |||||||||||||||||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Te deseo lo mejor. | Mi deziras al vi la plej bonan. | Wszystkiego najlepszego! | Zelim ti sve najbolje | |||||||||||||||||||||||||||
| Hallo! | ¡Hola! | Saluton! | Cześć! | Halo | |||||||||||||||||||||||||||
| Wie geht's? | ¿Qué tal? | Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas? | Co słychać? | Kako si | |||||||||||||||||||||||||||
| Vielen Dank. | Muchas gracias. | Dankegon! | Dziękuję bardzo. | Puno hvala | |||||||||||||||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Por favor.... | Bonvolu... | Proszę... | Molim | |||||||||||||||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | ¡Feliz año nuevo! | Feliĉan novan jaron! | Szczęśliwego Nowego Roku! | Sretna nova godina | |||||||||||||||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Hvala također | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Frohe Ostern! | Sretan Uskrs ! | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Glückwunsch! | Čestitam ! (Ich Gratuliere) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | Dobro došli ! (plural) | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Ja se radujem! Mi se radujemo ! | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Kako se zoveš ? Kako se zovete ? | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ? | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Jesi vjen | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Jel imaš dijece? Jel imate dijece? | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Da, ja sam vjen | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Tak, mam dzieci. Nie, nie mam dzieci. | Da, imam dijece. Ne, nemam dijece. | |||||||||||||||||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | wczoraj, przedwczoraj, dzisiaj, jutro, pojutrze | jućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra | |||||||||||||||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Maria José Guallar, Michal Klemba, chrome, Gerard Middelweerd (Hochniederländisch, Umgangssprache), KNEZ, Giovanna, Ruben de la Fuente, webjack, Stefan, Anle, Michal, anle, Zuc (Bayern), Lux_Typhoon