Redewedungen |
| Deutsch | Portugiesisch | Arquivo | nível | tirar |
|
all das Geld |
todo esse dinheiro (oder) todo aquele dinheiro | eventualmente incorreto |
|
Arbeitet man heute |
Hoje trabalha-se | eventualmente incorreto |
Auf der rechten Seite gibt es viele Konditoreien.
Läden |
Do lado direito há muitas pastelarias. |
|
Bei mir ist es das Gegenteil |
comigo é o contrario |
|
Da du nicht sicher bist |
Como não tens a certeza |
Da ich nur ... brauche
Bedürfnisse |
Como só preciso ... |
Dann ist es das Beste.
Beurteilung |
Então o melhor é. |
|
Dann ist es nicht dieser da |
Então não é esse |
|
Dann musst Du sie besuchen |
Então tens de ir visitar-la | eventualmente incorreto |
Das Leben verdient es, in Ruhe gelebt zu werden.
Lebensweise, Spruch |
A vida merece ser vivida calmamente. |
|
Die Gläser wurden fröhlich angestoßen. |
Os copos entrechocavam-se alegremente. |
|
Die Nachbarn beunruhigten sich |
os vizinhos inquietavam-se |
|
Du bist kein ... |
Tu não és nenhum ... |
Du kannst nicht einmal ...
Fähigkeiten |
Tu nem sequer sabes ... |
|
Es ist heute wärmer als gestern |
Hoje está mais quente do que ontem |
Es ist lange her, dass ich eine Nachricht von ihr erhalten habe.
Kontakt |
Há já muito tempo que não tenho notícias dela. |
|
es ist nötig, dass |
é preciso que |
|
Es ist so bis jetzt... |
É que até agora |
Es ist, wie ich sagte.
Ergebnis, Einschätzung |
É o que eu dizia. |
|
Es sind schon 3 solche Karten |
Já são três cartas assim |
|
gehen Sie sgsingular sofort hier raus! |
saia já daqui! |
|
Haben Sie Angst das Flugzeug zu nehmen |
tem medo de tomar o avião |
|
ich gehe sofort |
vou-me jã | eventualmente incorreto |
|
Ich kann halten wann ich will und die Landschaft nach belieben geniessen |
Posso parar quando quero e apreciar a paisagen á vontade | eventualmente incorreto |
Ich mag es so.
Vorlieben |
Eu gosto assim. |
|
Ich will mich nicht da hinsetzen |
Não quero sentar-me ai | eventualmente incorreto |
|
In welcher Jahreszeit machen Sie gewöhnlich Urlaub? |
Em que estação é que você costuma ter férias? (Por) |
|
jener dort auf Gleis 5 |
aquele ali na via cinco |
|
kurz bevor, unmittelbar bevor |
logo antes |
|
Können Sie es sich leisten, in Ruhe zu leben? |
Pode dar-se ao luxo de viver calmamente? (Por) |
|
Mit dem Auto oder zu Fuss |
De carro ou a pé |
|
Nach Lissabon fährt jener |
Para Lisboa é aquele |
|
Nein, dieser hier fährt nach Madrid |
Não, este aqui vai para Madrid |
|
Nur einen Augenblick |
é só um momento |
|
nur noch |
já só |
|
obwohl zugleich auch auf sehr feine Art |
apesar de estar muito sofisticada |
|
Onde é a cabina telefónica mais proxima |
é ali á esquerda | eventualmente incorreto |
|
Sie haben (kaum)gerade erst ihren...begonnen |
Mal começou o seu |
|
Sie hat ihre Brille vergessen. |
Ela esqueceu-se dos óculos. |
Sie lebt nicht mehr in Portugal.
Aufenthalt |
Ela já não vive em Portugal. |
|
so bald wie möglich |
quanto antes |
|
sondern um zu arbeiten |
mas para trabalhar |
Sprich nicht schlecht!
Benehmen |
Não sejas má-lingua! |
|
Teil |
uma parte | eventualmente incorreto |
|
Und wie reisen Sie, wenn die Sonne scheint |
E como é que viaja quando faz sol (Por) | eventualmente incorreto |
Und wo fahren Sie im Sommer hin?
Konversation, Reise |
E para onde costuma ir no verão? |
|
versuchten ein Gespräch zu führen |
tentavam estabelecer uma conversa |
|
Warum besuchst Du sie nicht |
Por que é que não vais visitar-la | eventualmente incorreto |
|
Warum hat sie sie nicht immer bei sich |
Porque é que não os traz sempre com ela |
|
Warum hörst du dann nicht auf zu... |
Porque é que não paras de...(Por) |
Warum rufst du sie nicht an?
Kontakt / (anrufen) |
Porque não lhe-telefonas? |
|
Was du hast ist |
O que tu tens é |
|
was haben Sie gemacht |
o que é que têm feito (Por) |
|
was hast du gemacht |
que tens feito |
Was ich brauche, ist ...
Bedürfnisse, Notwendigkeit / (brauchen) |
O que eu preciso é ... |
|
Was machst Du gerade |
O que é que estas a fazer |
Was macht man normalerweise während ...?
Unternehmung, Handeln |
O que é que se faz habitualmente durante ...? |
|
Wenn ...so ist |
Quando a/o... está assim |
|
Wenn das Meer so ist... |
Quando o mar está assim... |
|
Wie spät ist es |
que horas são |
|
Wir haben es satt! |
estamos fartos |
|
Wir müssen um viertel nach 8 dort sein |
Temos de lá estar ás oito e um quarto | eventualmente incorreto |
Wissen Sie, um wie viel Uhr Sprechstunde ist?
Arztbesuch |
Sabe a que horas é a consulta? (Por) |
Wohin gehst du?
FAQ |
Onde é que vais (/ você vai Bra )? |