ich habe als Trauzeugin meiner besten Freundin die ehrenvolle Aufgabe Spiele zusammenzustellen. Da die Hochzeitsgesellschaft aber aus deutsch- und russischsprachigen Gästen besteht bräuchte ich dringend die folgenden Fragen (das folgende Spiel) ins russische übersetzt.
1. Wer von Euch kam als erster auf die Idee zu heiraten?
2. Wer von Euch hat die Initiative zum 1. Kuss ergriffen?
3. Wer hat bei Euch zu Hause die Hosen an?
4. Wer von Euch möchte möglichst bald ein Baby?
5. Wer von Euch ist nach einem Krach schneller zur Versöhnung bereit?
6. Wer von Euch braucht mehr Streicheleinheiten?
7. Wer von Euch wird in den nächsten 5 Jahren mehr an Gewicht zunehmen?
8. Wer von Euch fährt besser Auto?
9. Wer machte den ersten Annäherungsversuch?
10. Wer will sich nach einem Streit zuerst versöhnen?
11. Wer lässt sich lieber bedienen?
12. Wer tratscht länger am Telefon?
13. Wer räumt nach dem Essen die Küche auf?
14. Wer hat den größeren Dickkopf?
15. Wer schläft heute Nacht (Hochzeitsnacht) eher ein?
16. Wer ist trinkfester?
17. Wer kommt morgens nicht aus dem Bett?
18. Wer hatte vor dem Kennenlernen mehr Liebhaber?
Zum Abschluss - Wer zahlt uns jetzt eine Runde Sekt?
00-08 Punkte: Ihr fahrt in stürmische Gewässer - rückt enger zusammen!
09-12 Punkte: Im ersten Ehejahr rumpelt es noch ein wenig - aber dann.
13-16 Punkte: Ihr habt den idealen Partner gefunden.
16-18 Punkte: Die goldene Hochzeit ist bereits in Sicht!!!
Ich bedanke mich schon mal ganz herzlich im Voraus für eure Hilfe!
Hallo, gül!
Hier ist meine Übersetzung - sinngemäß.
1. Wer von Euch kam als erster auf die Idee zu heiraten?
Кто из вас первый заговорил о женитьбе?
2. Wer von Euch hat die Initiative zum 1. Kuss ergriffen?
Кто из вас проявил инициативу при первом поцелуе?
3. Wer hat bei Euch zu Hause die Hosen an?
Кто у вас в доме хозяин?
4. Wer von Euch möchte möglichst bald ein Baby?
Кто из вас больше хочет как можно скорей детишек?
5. Wer von Euch ist nach einem Krach schneller zur Versöhnung bereit?
Кто из вас после ссоры готов первым к примирению?
6. Wer von Euch braucht mehr Streicheleinheiten?
Кто из вас больше нуждается в ласке?
7. Wer von Euch wird in den nächsten 5 Jahren mehr an Gewicht zunehmen?
Кто из вас через 5 лет прибавит больше в весе?
8. Wer von Euch fährt besser Auto?
Кто из вас лучше водит машину?
9. Wer machte den ersten Annäherungsversuch?
Кто из вас появил инициативу при знакомстве?
10. Wer will sich nach einem Streit zuerst versöhnen?
Identisch mit der Frage 5, also - Кто из вас после ссоры готов первым к примирению?
11. Wer lässt sich lieber bedienen?
Кто из вас больше любит, чтобы его обслуживали?
12. Wer tratscht länger am Telefon?
Кто больше разговаривает по телефону?
13. Wer räumt nach dem Essen die Küche auf?
Кто убирает со стола и моет посуду?
14. Wer hat den größeren Dickkopf?
Кто из вас упрямее?
15. Wer schläft heute Nacht (Hochzeitsnacht) eher ein?
Кто из вас заснёт сегодня (в первую брачную ночь) первым?
16. Wer ist trinkfester?
Кто из вас устойчивее к алкоголю?
17. Wer kommt morgens nicht aus dem Bett?
Кого не выгонишь утром из постели?
18. Wer hatte vor dem Kennenlernen mehr Liebhaber?
У кого было до вашего знакомства больше любовников?
Zum Abschluss - Wer zahlt uns jetzt eine Runde Sekt?
Кто угостит нас бокалом шампанского?
00-08 Punkte: Ihr fahrt in stürmische Gewässer - rückt enger zusammen!
Обстовка напряжённая, но поправимая - если вы постараетесь.
09-12 Punkte: Im ersten Ehejahr rumpelt es noch ein wenig - aber dann..
Первый год будет трудно, но потом всё уладится.
13-16 Punkte: Ihr habt den idealen Partner gefunden.
Вы нашли идеального партнёра.
16-18 Punkte: Die goldene Hochzeit ist bereits in Sicht!!!
Золотая свадьба вам гарантирована!!!
Immer gerne!
Viel Spass bei Hochzeitsfeier und nicht vergessen immer wieder laut "Горько!!!" (Bitter!!!) zu rufen, damit das Brautpaar Gelegenheit hat, die Feier mit Küssen zu versüßen.
:) Werde mich daran erinnern. Ich freue mich schon sehr auf dieses Fest. Ich bin gerade dabei die Schilder "Braut" und "Bräutigam" für das Spiel zu gestalten. Eine letzte Frage hätte ich dann doch noch: Ist die Übersetzung неве́ста für Braut und жени́х für Bräutigam korrekt?
AlexandeR, ich benötige noch einmal deine Hilfe. :) Wenn du bitte so lieb wärst und mir bitte Punkte ins Russische übersetzt: 0-2 Punkte (mir geht es nur um das Wort Punkte) Und das Worte "Eheeignungstest" würde ich bitte auch noch ins Russische übersetzt brauchen. Vielen Dank!
Punkte - in diesem Fall очки́. Одно́ очко́, два очка́,три очка́, четы́ре очка́, пять очко́в, шесть очко́в u.s.w.
Eheeignungstest würde ich als "тест на пригодность к совместной жизни" übersetzen.
Kannst du uns vielleicht noch einmal weiterhelfen? Wir benötigen für die bevorstehende Hochzeit in kyrillicher Schrift diese Menükarte? Könntest du uns vielleicht noch einmal weiterhelfen?
Kann mir das jemand bitte übersetzen? Ja tebe sms na handy otprawila ty polu4il? Ili etogo nomera usche nesuschestwueut? Konkretno...samol4al. Otj by objasnil po4emu. daxe drusja isa podrug ne mol4at. A tut takoe delo pohodu. Nu Schenj 4to slu4ilosj to? Skaschi. 4to kak rebönok, 4to ja tebe to sdelala to. Moschet kto neprqawdu pro menja skasal??
Ich könnte es versuchen, obwohl die Sätze mir so ziemlich unzusammenhängend erscheinen. Ich gebe mein bestes.
Ich habe dir eine SMS auf dein Handy geschickt, hast du sie bekommen? Oder existiert diese Nummer nicht mehr? Schweigst wie ein Grab. Erkläre mir bitte, warum? Sogar die Freunde schweigen wegen Freundinnen nicht.
Schenja (das ist ein Name), was ist los? Sag es mir. Sei kein Baby! Ich hab dir doch gar nichts angetan! Oder vielleicht verbreitet jemand Lügen über mich?
Если бы я былa министром образовaния в Австрии, сначала я изменилa бы 2 важные вещи: я повысилa бы информационный ассортимент об университетах в седых школах и, во-вторых, я изменилa бы процесс поступления в австрийские университеты.
Сначала я хочу поговорить о первом пункте: Я считаю, что ученики и ученицы в Австрии не знают много о различных возможностях в Австрийских институтах. Много учеников вовсе не знают, какой выбор они могут сделать относительно специальности или карьеры. Это также одна из причин, по которой некоторые факультеты имеют слишком много студентов - они популярны и каждый человек знает о них. Так же, много учеников, даже в 18 лет ещё не определились, чем именно они хотят занятся. Поэтому они поступают на самые популярные курсы. Если в школах предложили бы большее количество информационных мероприятий и ученики информировали бы себя лучше о различных возможностях, разделение также изменилось бы в учебных куpcaх.
2-ой пункт касается действительного процесса поступления в Австрийские университеты. Он довольно хаотичен и отличается от специальности к специальности. У некоторых специальностей нет вступительных экзаменов, а у некоторых есть. Однако, я думаю, важно ввести определенные критерии селекции для курсов. С предложением "учеба в университете для всех" я не соглашаюсь. Я считаю, что студент должен учиться, и выполнять заданную работу. Много студентов только сидят в аудиториях, так как они не хотят идти работать. Если бы существовал хороший и адекватный процесс поступления, тогда количество студентов бы уменьшилось и проблема с недостатком мест искоренилась.
Irgendetwas grob falsch oder was man so nicht sagen kann?
Dankeschön Если бы я былa министром образовaния в Австрии, сначала я изменилa бы 2 важные вещи: я повысилa бы информационный ассортимент об университетах в седых школах и, во-вторых, я изменилa бы процесс поступления в австрийские университеты.
Сначала я хочу поговорить о первом пункте: Я считаю, что ученики и ученицы в Австрии не знают много о различных возможностях в Австрийских институтах. Много учеников вовсе не знают, какой выбор они могут сделать относительно специальности или карьеры. Это также одна из причин, по которой некоторые факультеты имеют слишком много студентов - они популярны и каждый человек знает о них. Так же, много учеников, даже в 18 лет ещё не определились, чем именно они хотят занятся. Поэтому они поступают на самые популярные курсы. Если в школах предложили бы большее количество информационных мероприятий и ученики информировали бы себя лучше о различных возможностях, разделение также изменилось бы в учебных куpcaх.
2-ой пункт касается действительного процесса поступления в Австрийские университеты. Он довольно хаотичен и отличается от специальности к специальности. У некоторых специальностей нет вступительных экзаменов, а у некоторых есть. Однако, я думаю, важно ввести определенные критерии селекции для курсов. С предложением "учеба в университете для всех" я не соглашаюсь. Я считаю, что студент должен учиться, и выполнять заданную работу. Много студентов только сидят в аудиториях, так как они не хотят идти работать. Если бы существовал хороший и адекватный процесс поступления, тогда количество студентов бы уменьшилось и проблема с недостатком мест искоренилась.
Wow, gut lesbar und ganz verständlich! Du wirst immer besser! Ich habe fast nichts dazu zu meckern, nur ein Paar Verbesserungsvorschläge.
Если бы я былa министром образовaния в Австрии, сначала я изменилa бы 2 важные вещи: я повысилa бы информационный ассортимент об университетах в средних школах (wenn hier du mittlere Stufe meinst und nicht grauhaarige Schule ;-) ), и, во-вторых, я изменилa бы процесс поступления в австрийские университеты.
Сначала я хочу обговорить первой пункт: Я считаю, что ученики и ученицы в Австрии многого не знают о различных возможностях в австрийских институтах. Многое ученики вовсе не знают, какой выбор они могут сделать относительно специальности или карьеры. Это также одна из причин, по которой некоторые факультеты имеют слишком много студентов - они популярны и каждый человек знает о них.Большинство 18-летних учащихся ещё не определились, чем именно они хотят занятся. Поэтому они поступают на самые популярные курсы. Если в школах было бы большее количество информационных мероприятий и ученики информировали бы себя лучше о различных возможностях, распределение в учебных куpcaх также изменилось бы в лучшую сторону.
2-ой пункт касается процесса поступления в Австрийские университеты. Он довольно хаотичен и различен от специальности к специальности. У некоторых специальностей нет вступительных экзаменов, а у некоторых есть. Однако, я думаю, важно ввести определенные критерии селекции для курсов. С предложением "учеба в университете для всех" я не согласна. Я считаю, что студент должен учиться и выполнять заданную работу. Многие студенты только просиживают в аудиториях, так как они не хотят идти работать. Если бы существовал хороший и адекватный процесс поступления, тогда количество студентов бы уменьшилось и проблема с недостатком мест исчезла.
Und, während Leute brechen sich die Beine,nur um nicht mit mir zu treffen, brenne ich weiter in meinem persönlichen Sumpf.
Ziemlich wortgenau übersetz, da um es sinngemäß zu übersetzen, mangelt es an demjenigen Sinn.
Und, während Leute sich die Beine brechen,nur um nicht mit mir treffen zu müssen, brenne ich weiter in meinem persönlichen Sumpf.
Ziemlich wortgenau übersetzt, da um es sinngemäß zu übersetzen, mangelt es an demjenigen Sinn.
Hallo!
Ich muss ein kurzes Referat über den europäischen Umweltbericht halten (also ich hab den Bericht auf Deutsch bekommen und muss ihn nun auf Russisch kurz zusammenfassen). Jetzt bin ich mir aber unsicher, ob ich das so vortragen kann, da einige Begriffe doch relativ schwierig zu übersetzen waren.
Kann mal jemand bitte kurz drüberschauen und vielleicht noch ein paar schöne Referatsphrasen einfügen?
Dankeschön :)
Сегодня я буду говорить о сообщении европейского экологического агентства.
Сначала можно говорить, что сообщение разделено на 4 большие части: Климат; природа и биологическое разнообразие; приро́дные ресурсы и отброс a окружающая среда, здоровье и жизненный уровень. Наконец ещё подают короткое резюме.
Первой частью "климата" указывают на то, что в общем и целом парниковый газ эмиссии опустились в ЕС. Все же, в подобласти Движение выхлопные газы выросли.
Второй частью сообщения критикуется, что все больше видов животных и видов растений искореняются и ЕС предпринимает слишком мало против этой проблемы.
Прежде всего, эксплуатация морей и лесов и интенсивное сельское хозяйство критикуется.
Также глава "приро́дные ресурсы и отброс" не бросает хороший свет на ЕС. 27 ЕС государств вызывают 3 млрд. т отброса и высокое требование в видах сырья вызывает больший мусор.
В последней главе сообщения расточит похвалы, что вода и воздух загрязнились меньше чем в течение прошедших лет, все же, качество воды и воздуха в ЕС все еще плохо. Так как это отражается на здоровье граждан, экологическое агентство снова требует экологического налога. Это должно делать стоимость природы и окружающей среды в финансовом отношении измеримой.
В общем и целом экологическое агентство предостерегает от следующей эксплуатации природы. Так как это нагрузило бы также политические и экономические отношения. ЕС должно инвестировать, прежде всего, больше в альтернативное горючее и находить другие альтернативные решения к использованию ресурсов.
Das hier ist der Originaltext, ich habs halt versucht so kurz wie möglich zusammenzufassen.
Der Bericht der Europäischen Umweltagentur EEA, "Die Umwelt Europas - Zustand und Ausblick", warnt zwar nicht vor einem Umweltkollaps, führt aber an, in welchen Bereichen die EU-Staaten Natur und Umwelt zu stark belasten oder gar zerstören.
Doch das sei kurzsichtig, wenn nicht fatal), denn Natur und Umwelt dienten auch als Motor für die Wirtschaft. Daher mahnt die Europäische Umweltagentur, Ressourcen nicht zu vergeuden, sondern effizienter zu nützen.
Eine simple Rangliste von "vorbildlich-grünen" versus "umwelt-ignoranten" Staaten gibt es nicht; stattdessen hat die Europäische Umweltagentur den Zustand der Umwelt in Europa in verschiedene Bereiche geteilt.
Kapitel "Klima"
In Summe sind innerhalb der EU zwar die Treibhausgas-Emissionen gesunken, im Teilbereich Verkehr jedoch gestiegen.
Kapitel "Natur und biologische Vielfalt"
Verfehlt wurde das Ziel, dass bis zum heurigen Jahr nicht stetig noch mehr Tier- und Pflanzenarten aussterben; da musste sich die EU weitere zehn Jahre zur Zielerreichung geben. Der Bericht weist auf die ausgebeuteten Fischbestände in Europas Gewässern hin; auf Schadstoffe in verschiedenen Ökosystemen; auf die Ausbeutung von Wäldern; auf die Intensive Landwirtschaft. Als Teilerfolge hebt die Europäische Umweltagentur hervor, dass viele Vogelarten nicht mehr in Gefahr seien und 18 Prozent der Landfläche der Union zum Natura-2000-Schutzgebiet gehören.
Kapitel "natürliche Ressourcen und Abfall"
Zu viel Müll lande auf Deponien anstatt wiederverwertet zu werden bzw. falle grundsätzlich zu viel Müll an, der hätte vermieden werden können. Drei Milliarden Tonnen Abfall verursachen wir in den 27 EU-Staaten, die Hälfte landet auf der Deponie. Und nicht nur in den eigenen Grenzen belasten wir die Umwelt: 20 Prozent der in der EU genutzten Ressourcen stammen aus Staaten außerhalb (vor allem Brennstoffe und Bergbau-Produkte); der Rohstoff-Bedarf verursacht auch in den exportierenden Ländern Umweltschäden, mahnt der aktuelle Europäische Umweltbericht.
Kapitel "Umwelt, Gesundheit und Lebensqualität"
Auch wenn Wasser und Luft weniger verschmutzt sind als in vergangenen Jahren, weniger Schwefeldioxid und Kohlenmonoxid in der Luft und weniger Stickstoff-Oxide gemessen werden - die Luft- und Wassergüte sei nach wie vor unzureichend. Und das wirke auf die Gesundheit der EU-Bürgerinnen und Bürger - vor allem in den Städten, wenn man an Feinstaub und bodennahes Ozon denkt.
Der Bericht spricht sich unter anderem neuerlich für Umweltsteuern aus, um den Wert von Natur und Umwelt finanziell messbar zu machen. Der Anteil der Einnahmen aus umweltbezogenen Steuern am Gesamtsteueraufkommen in der EU sei auf dem niedrigsten Stand seit mehr als einem Jahrzehnt - und das, obwohl die Zahl der Umweltsteuern steige.
Resümee
In Summe warnt der aktuelle europäische Umweltbericht: Untätigkeit hätte schwere Folgen. Der steigende Bedarf an Ressourcen und der gleichzeitig sinkende Bestand derselben belasten die Natur und auch die politischen und wirtschaftlichen Beziehungen.
Der steigende Bedarf an Ressourcen stelle eine wachsende Bedrohung für die Wirtschaft und den sozialen Zusammenhalt Europas dar, heißt es von der EEA. In Zukunft müsse mehr auf Alternativen zu fossilen Brennstoffen gesetzt werden - nicht nur bei der Energieversorgung (also z.B. Windkraft statt Kohle-Heizung); oder beim Kraftfahrzeug-Treibstoff (beispielsweise Elektro-Antrieb statt Diesel), sondern auch im Alltag (man denke an Plastiksackerl aus Kartoffel-Stärke).
Abgesehen von den Alternativ-Lösungen müsse Europa seine Ressourcen effizienter nützen, so der Europäischer Umweltbericht. Und wie gesagt: Der Bedarf an natürlichen Ressourcen - an Rohstoffen, Boden, Natur - für Nahrung, Wohnen, Verkehr, Konsumgüter, etc. steigt rasant; wir müssten sie effizienter nutzen, und ALLE ökologischen Ressourcen (biologische Vielfalt, Boden, Kohlenstoff, Flüsse, Meere und Luft) in die Produktion, den Verbrauch und globale handelspolitische Entscheidungen einbeziehen, meint die Europäische Umweltagentur; von Sparen, von Konsumverzicht, von Bescheidenheit schreibt sie nichts.
Сегодня я расскажу о докладе европейского экологического агентства ЕЕА.
Вначале нужно упомянуть, что доклад разделен на 4 большие главы: "Климат", "Природа и биологическое разнообразие", "Природные ресурсы и отходы" и "Окружающая среда, здоровье и жизненный уровень". В заключении дополнительно короткое резюме.
В первой главе "Климат" указываются на то, что в общем и целом эмиссия углекислого газа, ответственного за парниковый эффект, в общем в ЕС понизилась. Одновременно количество выхлопных газов увеличилось.
Во второй главе доклада критикуется, что все больше видов животных и растений вымирает и ЕС предпринимает слишком мало мер по этой проблеме. В первую очередь критикуется безудержная эксплуатация морей и лесов и интенсивное сельское хозяйство.
Также глава "Природные ресурсы и отходы" не бросает хороший свет на ЕС. 27 ЕС государств вырабатывают 3 млрд. т отходов и высокий расход сырья вызывает большое количество мусора.
В последней главе доклада рассматривается как успех, что загрязнение воды и воздуха по сравнению с прошедшими годами снизилось, хотя качество воды и воздуха в ЕС все еще недостаточно. Так как это отражается на здоровье граждан, экологическое агентство снова требует введения экологического налога. Это должно отчётливо показать расходы на природу и окружающую среду.
В общем и целом экологическое агентство предостерегает от дальнейшей эксплуатации природы. Так как это разрушает окружающую среду, а также отпажается на политических и экономических отношениях. ЕС должно инвестировать, прежде всего, больше в альтернативное горючее и найти другие альтернативные решения к использованию ресурсов.
Klar können wir das übersetzen! Wird aber schwierig... ;-)
Mich verunsichert das Wörtchen "tji". Auf Anhieb sage ich - das ist Personalpronomen "du". Aber warum nicht "ti" oder "ty"? Das wäre nämlich das russische "ты" - "du" mit lateinischeh Buchstaben geschrieben. Also könnte auch ein Name sein. Könnte auch einfach ein Tippfehler sein, wie es heutzutage in Foren Gang und Gebe ist. Achtet keiner mehr auf Rechtschreibung..."seufz".
Lass uns auf "du" einigen.
Der nächste Knackpunkt. 4urka - tschurka - чурка.
1. Kurzes unbearbeitete Stück Holz. Kann als Brennholz oder ein Werkstück für Schnitzereien dienen.
2. Ein einfältiger, dummer Mensch.
Und jetzt kommt die dritte und die verbreitetste Bedeutung - ein Mensch, der aus Asien oder Kaukasus stammt. Ist beleidigend und abschätzend. Vergleichbar ist mit deutschem Wort Kanaken. Bloss sind nicht nur Türken gemeint, sondern auch andere Asiaten.
Meine Übersetzung (endlich... :-D ) :
Ich vermute, alle denken, dass du Kanake ( im weiten Sinne) bist.
лайкать - das ist das neue Verb in Russisch. Kommt vom englischen like im Sinne etwas auf facebook und Co. liken. Was Herz aus Flaschen bedeuten könnte - keine Ahnung. Könnten diese Flaschen in Herzform gemeint sein.