pauker.at

Kurdisch Deutsch *dî/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
schenken (geschenkt sein, intransitiv Kennzeichnung im Kurdischen durch "în" intransitiv
nicht in Form von materiellen "schenken" zu verstehen, z.B. er schenkte mir Aufmerksamkeit, jmdn. ein Lachen schenken
bexşîn
Präsensstamm: bexş + Präsensvorsilbe: di ez dibexşim tu dibexşî ew dibexşe em dibexşin hûn dibexşin ew dibexşin
Verb
Im Menü anzeigen. Di pêşekê de nîşan bide.inforRedewendung
Präfix Vorsilbe Präsens (Verb)
Beim Präsens wird di(+Verb)vorangestellt.
diVerb
in Abklärung der Grundsätze des Islams di beyana erkanê Islam deRedewendung
seit diAdjektiv, Adverb
hinweg di... re
vorbei di...reAdverb
hinfallen di ... werbûnVerb
schließlich di dawiye deAdverb
zur selben Zeit di eynê demêRedewendung
zur gleichen Zeit di eynê demêAdverb
unterwegs di deAdverb
im Haus, in dem Haus
(wen oder wem,wessen) Haus, feminin/sing. ê
di malê de
malê
zweckmäßig di cih deAdjektiv
zwischen di nav...da
beiläufig di bogrê reAdjektiv
unverzüglich
~, sofort, plötzlich, auf der Stelle
di cîh deAdjektiv
im gleichen Augenblick /Moment di eynê demê
ehemals (di) berê deKonjunktion
daneben di cem deAdverb
innerhalb di hundirî ... deAdverb
ehedem (geh. für vormals) (di) berê deKonjunktion
betreffend
~, betreffs, über
di derheqê...deAdverb
Abschied nehmen transitiv
Präsens: di + xwaz ez dixwazim; tu dixwazî; ew dixwaze; em dixwazin; hûn dixwazin; ew dixwazin;
xatir xwestin
[xatir dixwaz (Präsensstamm/Präsensvorsilbe di)]
Verb
anstelle von di dewsa yekî dePräposition
darunter, drunter, unter di bin ... re / dePräposition
einstweilen di demê deAdverb
daherum di wên hêlan deAdverb
darüber, drüber ugs., über di ser ... re / dePräposition
in der dritten Klasse
eigentlich sisêyan aber nie langer Vokal vor y
di sinifa siseyan da
dazwischen, zwischendurch, zwischen di nav; di nav .... de / rePräposition
gelegentlich di hên derfetan de
~, caran, carcarn
Adjektiv, Adverb
hervorsprudeln intransitiv
Verlaufsform: sprudelt gerade hervor, ist am hervorsprudeln; einen Strahl machen: macht gerade einen Strahl, ist einen Strahl am machen; herausspritzen: ist am herausspritzen, spritzt gerade heraus
beliqîn
Präsens: di+ beliq + Personalendungen
Verb
budgetär, das Budget betreffend di derheqê bûceyê deAdjektiv, Adverb
hinweg [Beispiel: wir sind hinweggegangen di... re [nimûne: em di çûne re]Adverb
beten transitiv di'a kirin Verb
Wer rastet, der rostet!
wörtlich: Wasser verfault in den Tümpeln!
Av di gola da digemire!Redewendung
einschläfern, zum Schlafen kommen transitiv kaus di xew xistin Verb
backen, kochen transitiv
irreg. Verb [deutsch irreg. Verb; Quelle spanisch deutsch Universalwörterbuch, kurdische Quelle: Kurmancî- Deutsch Wörterverzeichnis Temel und Koç]
pêtin
Präsens[stamm: pêj + Präsensvorsilbe di + Personalendungen
Verb
wünschen transitiv
Präsens: di + xwaz + Personalendungen
xwestin
Präsensstamm: xwaz
Verb
in etwas eindrucken transitiv
in etwas drucken [Auflage,Presse, veröffentlichen]
di tiştekî çapkirin Verb
ich bitte um Erbarmen...
Ausruf
ez di bextê ... de mereligSubstantiv
Erst in schweren Zeiten wird sich zeigen wer ein wahrer Freund ist Dost di roja tengda beludibeSprSubstantiv
Willkommen auf pauker.at! Tu bi xêr hatî li pauker.at!Redewendung
[Die] Ergebnisse werden gespeichert. Encam di pel hatine tomar kirin.infor
einkerkern [ins Gefängnis werfen fig., im Gefängnis festhalten] transitiv di zindanê de girtin Verb
schütten
~, verschütten Präsens ich schütte /ez dirêjim; du schüttest /tu dirêjî; er, sie, es schüttet / ew dirêje; wir schütten / em dirêjin ihr schüttet / hûn dirêjin sie schütten / ew dirêjin
rêtin
Präsensstamm: rêj Präsensstamm + Präsensvorsilbe di: dirêj + Personalendungen
Verb
Ein Grashalm bleibt nicht unter einem Stein Giya di bin kevira da namîneRedewendung
scheißen ugs rîtin
Präsensstamm: rî Präsensstamm + Präsensvorsilbe di: dirî + Personalendungen
Verb
sich zusammennehmen transitiv xwe şidandin
şidandin vtr; Präsens: di + şidîn + Personalendungen
Verb
belebt sein [Gemüt] intransitiv coşîn [vitr]
Präsensstamm: coş Präsens: di + coş + Personalendungen
Verb
Darm entleeren rîtin
Präsensstamm: rî Präsensstamm + Vorsilbe di: dirî + Personalendungen
Verb
(im Wasser) ertränken transitiv kaus di avê de fetisandin Verb
abbauen transitiv
Präsensstamm: x Präsensvorsilbe: di dix (insges. Stammgebilde) 1.Pers. Ez dixim; 2.Pers. Ez dixî; 3.Pers. Ez dixe; 1.Pers. Pl. dixin; 2.Pers. Pl. dixin; 3.Pers. Pl. dixin;
hevde xistin
Präsensstamm: x Präsensvorsilbe: di dix (insges. Stammgebilde) 1.Pers. Ez dixim; 2.Pers. Ez dixî; 3.Pers. Ez dixe; 1.Pers. Pl. dixin; 2.Pers. Pl. dixin; 3.Pers. Pl. dixin;
Verb
Tu was Gutes ohne nachzufragen Xêra bike û di avê da berde.Redewendung
vergießen [irreg. Verb]
Präsens: ich vergieße / ez dirêjim; du vergießt / tu dirêjî; er,sie,es vergießt /ew dirêje; wir vergießen / em dirêjin; ihr vergießt /hûn dirêjin; sie vergießen / ew dirêjin;
rêtin
Präsensstamm: rêj + Präsensvorsilbe di
Verb
explodieren [explodiert sein, am explodieren] intransitiv
Präsens: di + teq + Personalendungen
teqîn [vitr.] Verb
Aufstand der kurdischen Kultur in der Hawar Zeitschrift Raperîna çanda kurdî di kovara Hawarê de
Transkription lat. -en
f

Transkription 1. a) lautgerechte Übertragung in eine andere Schrift; b) fonetische Umschrift 2. Umschreibung eines Musikstückes in eine andere als die Originalfassung

spätlat.: transcriptio Übertragung, transcribere übertragen
transkriptyon lat. -
f

transkriptyon (di transkript) [...o̲n..] {f}; hevwatê: biyanî
lat.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.11.2024 0:37:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken