neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
was bedeutet yara min ??
20161519
Hallo sweet-latina !
Ich weiss es nicht sicher aber wahrscheinlich heisst yara min MEINE WUNDE.

LG
aksam
20161535
yara min heißt mein Geliebter

;) LG
20161960
Oh;dann ist ja meins völlig falsch ;)

Ich habe das so hier im Forum mit der Suchfuktion gefunden.

LG
aksam
20161968
hmm kann sein, dass du es mit türkisch verwechselt hast? yara heißt auf türkisch Wunde, Verletzung
LG
20163693
Ich wusste garnicht,dass yara auf türkisch Wunde heisst...;))
Ich habe die Worte hier im Kurdischforum in die Suchfunktion eingegeben und da stand das so ;)

LG
20163806
übersetzung
was heist bitte, du bist süß. Ich mag Dich
20170901
Hallo, elgreeco
es heißt: Tu şêrîn e. Ez ji te hez dikim.

Silav
Berfin
20171121
 
liebe
was heist denn auf kurdisch du bist der mann meiner träume und ohne dich kann ich mir kein leben mehr vorstellen denn du bist meine große liebe und durch dich weis ich erst was liebe ist
20154587
Re: liebe
Liebe sweet-latina!

Sorry, man kann wirklich Liebe durch Kurden kennenlernen, aber nicht immer. Diese Gefühle kenne ich irgendwie oder irgendwoher!!!

Zur Deine Übersetzung:

Tu mêrê (zilamê) xewnên min î û jîyanek bêyî te bê bawer e, jiber ku tu evîna min ya mezin î û min ji te evîndarî naskir.

Silav, LG Hejaro
20156441
Re: liebe
also erstmal danke noch mal das du es mir übersetzt hast . mhh sagen wir ma so dieser junge merkt es nicht wie sher ich ihn liebe doch wenn er merken würde das ichmeine liebe so sagr auf seine sprache schreibe wird es ihm besser klar
20156454
Re: liebe
Liebe sweet-latina!

Okay, vielleicht wird er es dann besser verstehen! Ich drücke euch die Daumen.

LG, Hejaro
20157309
Re: liebe
spas:D hoffe das ist so rchtig geschrieben ich hoffe er merkt es dann wirklich mal
20158100
 
was heißt "Çi kare delale" und "Çi kare piso"... Ich habe es vor einigen Tagen von einem kleinen Kind gehört...Ich hoffe ich habe es akkustisch auch richtig verstanden. Kinder nuscheln ja immer so beim Reden :-).
Ich denke es heißt soviel wie "wie schön es ist"...Auf türkisch würde man glaube ich "Ne kadarda güzel" und "Ne kadarda pis" dazu sagen. Liege ich da richtig oder falsch?

LG an alle
Zehra
20141319
"kar" ist die Arbeit
ich würde das erste übersetzen mit "was für eine schöne Arbeit".
"pîs" ist schlecht, mies. Allerdings habe ich im Wörterbuch gefunden: "pispor" - Experte

Hat jemand andere Vorschläge?????
20141487
ich würde auch sagen, wie du es sagst

LG
20141819
Liebe Zehra!

Silav ji te re, tu çawan î?

çi = was
kar = Arbeit
delalê = Süße
pîso = schmutzig

1. Was für eine schöne Arbeit!?
Oder könnte auch bedeuten, was ist für eine süße Arbeit!

2. Was für eine schmutzige Arbeit!?

Sipas, Hejaro
20145130
Hallo Zehraa,
wenn du diese Sätze von einem Kind gehört hast ergibt es auch einen anderen Sinn:

çi kare delalê = was soll das, meine süsse (kann aber auch an jemand namens Delalê gewant sein)

çi kare pîso = was soll das, dummkopf

Die anderen Vorschläge sind natürlich deswegen aber nicht falsch

LG
Xerib
20146357
 
Hallo zusammen könnte mir bitte jemand diesen Text über setzten.

Hallo
Kennst du Geylan ich meine nur weil das mal seine Nummer war. wenn ja kannst du mir bitte seine neue nummer geben denn ich liebe ihn über alles.Ich hoffe sehr das du mir helfen kannst.Liebe Grüsse Selina



Hoffe jemand kann helfen
Liebe grüsse 15.November
20141008
Hallo, liebe November!

Hier ist Deine Übersetzung.

Silav
Tu Geylan nas dikî, ez bawer dikim ev nimre ya wî bû. Eger erê, tu dikarî bi xêra xwe nimra wî bidî min, jiber ku ez hej wî dikim. Ez hêvîdar im ku tu bikaribî arîkarîya min bikî.
Silavên dilovanî
Selina

LG, Hejaro
20145451
Oh danke vielmals hast mir echt geholfen.
Liebe Grüsse
15.November
20145833
 
Hallo :) kann mir einer bitte diesen Satz übersetzen?? und was man darauf antworten könnte? auf kurdisch halt :) vielen dank

ay tu ji hezdikim uuuh rasti?
20114419
Hallo, Anlamsiz,
so ganz eindeutig ist dein Satz nicht.

Ich tippe auf:
"du liebst mich? Wirklich?
Tu ji min hez dikî?

Die Antwort ist einfach ;-) erê (ja) oder na (nein)

Silav
Berfin
20115784
 
übersetzungsforum
Roj bas....

möchte kurdisch lernen,leider weiss ich nicht wo ich anfangen soll.
Kann mir jemand ein Rat geben?

LG gog234
20114402
Hallo, gog234
schön, dass du kurdisch lernen möchtest. Schau mal hier rein:
http://www.kurdis.net/forum/index.php/topic,655.0.html
und hier:
http://www.kurdis.net/forum/index.php/topic,677.0.html

das müßte dir weiterhelfen. :-)

LG
Berfin
20115781
hi berfin,

herzlichen Dank für die Auskunft.........


LG gog234
20161514
hallo gogo234.
schön .dass hast du lust kurdisch lernst.
wenn hast du ich kann dich lernen.
liebe grüsse berzan
20158372
 
WAS HEißT DAS AUF KURDiSCH ? :

SCHATZ iCH VERMiSSE DiCH iCH HOFFE iCH SEHE DiCH BALD WiEDER
20111693
Hallo iCHE :D !

Vielleicht hilft dir das etwas......

Mein Schatz ich vermisse dich.-Dilê min ez bêrîya te dikim.

Ich kann den Tag kaum erwarten,an dem wir uns wieder sehen.
Ez nizan im, ew roj wê çawa were, roja ku em hevdu dîsa bibîn in.

LG
akşam güneşi
20111873
Hallo, hier noch ein Übersetzungsvorschlag

Schatz ich vermisse dich= canê(m=ê, f=a) min, ez bêrîya te dikim.

Ich hoffe, ich sehe dich bald wieder= Ez hêvîdarim, ku te di demeke nêzîk de dîsa bibînim

Xerîb
20114229
 
Seite:  162     160