novi upis offen +/-aktualna stranica
hab mal ne frage ?????
Also ich weis ja dass es viele verschiedene dialekte im kurdischen gibt (sorani,kurmanci,zazaki ect.. )
Mirkommt es jedenfalls so vor as ob die sich aber so ziemlich ähneln...
Meine frage : kann jemand der bpw.sorani sprict zazaki verstehen?

danke
18629485
Re: hab mal ne frage ?????
Nein eigentlich nicht, es ähneln sich nur einige Wörter in den verschiedenen Dialekten, aber richtig verstehen können diejenigen die sorani sprechen zazaki nicht

lg hayfa
18629510
Re: hab mal ne frage ?????
aaaaschsoo...

okay ,was dazugelernt...:-D
was wird denn eigentlich am meisten gesprochen oder ist das so augeteilt nach regionen oder ländern ? also mein freund ist aus elazig in der türkei und er spricht zazaki ...
18629513
Re: hab mal ne frage ?????
das ist eigentlich aufgeteilt, aber wenn ich mich nicht irre, wird sorani am meisten gesprochen..
18629518
Re: hab mal ne frage ?????
achso okay ich danke dir recht herzlich !
18629523
Re: hab mal ne frage ?????
No Problem ;-)
18630301
Re: hab mal ne frage ?????
Xwihê silav,

ich denke Kurmancî bzw. Bahdînî wird am meisten gesprochen.

Sipas xwihê
Hejaro
18630385
Re: hab mal ne frage ?????
Ich würde mal sagen, dass die drei "Hauptdialekte" Kurmancî, Soranî und Zazakî (auch Kirmançkî genannt) sind.

Soranî wird in Ost- und in Teilen Südkurdistans (Iran und Irak) gesprochen. Es ist dem Persischen sehr ähnlich.

Kurmancî wird hauptsächlich in Nordkurdistan (Türkei) gesprochen (leider oft stark durch den türkischen Einfluss verwaschen) und in Westkurdistan (Syrien). Das Kurmancî der Westkurden ist sehr rein und gut verständlich.

Bahdînanî ist dem Kurmancî sehr ähnlich und wird in Teilen Südkurdistans (Irak) gesprochen.

Zazakî / Kirmançkî wird in wenigen Teilen Nordkurdistans (Türkei) gesprochen. Meistens in den Regionen, in denen Aleviten leben. Da Dein Freund aus Elazig / Êlezîz kommt, spricht er Zazakî / Kirmançkî.

Da Kurmancî (bzw. diesem sehr ähnlichen Bahdînanî) in West-, Nord- und Südkurdistan gesprochen wird, kannst Du davon ausgehen, dass das auch der weitverbreiteste Dialekt ist, wie Hejaro schon sagte.

LG

Rewşê
18631447
Re: hab mal ne frage ?????
Für Dich Izis!

Hip Hopa Kurdî! Kurdisch Hip Hop!

http://www.youtube.com/watch?v=Z0dVE6QpRTc
http://www.youtube.com/watch?v=NeCbkY7wZTc
http://www.youtube.com/watch?v=j_-BKOo5ADM
http://www.youtube.com/watch?v=QoO6rCcjqMI&mode=related&search=

LG Hejaro
18634959
Re: hab mal ne frage ?????
hey liebe hayfaaaaaa,kennst du kurdische musik mit dem dialekt bahdini ? wenn du was weisst kannst du mir ja die sänger sagen oder schicken wäre super ....liebe grüße Azizaaaaa
hoffe bei dir ist alles in ordnung ? :)
18633439
Re: hab mal ne frage ?????
Sängerin Chopy Kerkukî singt hier zum Beispiel Kurmancî Bahdînanî. Da Bahdînî Kurmancî ist und Kurmancî Bahdînî ist, bei der Musik kann man oft nicht so feststellen, dass die Musik Bahdînî oder Botanî ist.

Also, es gibt nur ein Dialekt Kurmancî und Kurmancî hat andere Ausweichungen wie Bahdînî, Botanî, Cizîrî usw, aber man kann die Bahdînî nicht als ein Dialekt der kurdischen Sprache bezeichnen.

Hier ist Chopy, Sie singt meistens auf Bahdînî: Aber im ersten Lied singt Sie Soranî.
http://www.youtube.com/watch?v=fvLCeShj138
LG Hejaro
18634678
Re: hab mal ne frage ?????
Silav
Danke dir lieber Hejaro !!!

Liebe grüße,Azizaaaa
18634789
 
mein schatzi ist gaaaanz weit weeg ** und ich wollte ihm ne sms auf kurdisch
schreiben ....
und zwar

schatz ich liebe dich sehr , egal wie weit weg du von mir lebst ,mein herz ist immer bei dir ...
wir werden zusammenkommen insallah
deine kleine hexe :-P AUF ZAZA BITTE WENNS GEHT DAAAAAAAAANKE IM VORRAUS
18628679
Liebe Izisgirl!

Hier ist Dein Übersetzungswunsch:

Xezîna min, ez gelek hej te dikim, xem nake tu çikas ji min dûr bijî, dilê min her li cem te ye.
Em bi xêra Xwidê hevdû bibîn in.

Pîrhevoka te ya biçûk

Da wir alle kein Zazakî können, habe ich erstmal ins Kurmancî übersetzt.

LG Hejaro
18629033
OOOOOooooooooh dankeeeeeeeeee Hejaro.. voll süss ...wenn ers nihct versteht hat er pech gehabt ich muss mich ja auch imme anstrengen um ihn zu verstehen :-P
18629145
Genau Izisgirl,

er sollte sich auch etwas Mühe geben. Er wird schon kurmancî verstehen können oder auch übersetzen lassen. :)

LG Hejaro
18630386
 
ich versuche ,geduld aufzubringen.
ich weiss nicht,wielange ich diesen zustand noch aushalte
die probleme machen mich kaputt
ich verliere die hoffnung

vielen dank für eure mühe beim übersetzen.könnt ihr mir das bitte auch so aufschreiben ,wie mans ausspricht??mein freund kann es nicht lesen (nur arabisch)vielen lieben dank

ich grüsse euch
soni
18628473
Liebe Sonni!

Hier ist Dein Übersetzungswunsch:

Ez diceribîn im bêhna xwe fireh bikim.
Ez nizan im, ezê heta kengê vî halî îdare bikim.
Pirsgirêk min xirab dikin.
Ez hêvîya xwe hinda dikim.

Die Aussprache schreibe ich Dir so weit ich Zeit habe.

LG Hejaro
18629053
hallo Hejaro,

vielen dank für die übersetzung.ich warte auf die aussprache,hoffe du hast bald zeit.ich weiss nämlich über diese sprache überhaupt nichts.
habe mich auf arabisch konzentriert,musste aber feststellen das mein freund arabisch und kurdisch zusammen gemischt spricht.nun habe ich natürlich ein problem,smile.ich denke,muss mich an die kurdische sprache halten,ist eventuell einbisschen einfacher zu lernen.
obwohl,wenn mein freund seine sprache spricht,muss ich immer nachfragen,um welche sprache es sich nun handelt.also durch zuhören wird mein lernen nicht grad gefördert,weiss ja nie bei welcher sprache er gerade ist!
schwierig.

hast du mir vielleicht einen tipp??

liebe grüsse
soni
18629861
 
HILFE !!!!
kannst du mir auch sagen was '' warum meldest du dich nicht?''
heißt ? danke
18627240
Re: HILFE !!!!
Silav Navîna hêja!

jiber çi dengê te nayê?

Sipas
18628072
 
HILFE!
kann mir jemand sagen was '' wo bist du ?''
auf kurmanci kurdisch heißt übersetzen ?
danke liebe grüßeee passt auf euch auf
18627210
Re: HILFE!
Tu li kerey?

pass du auch auf dich auf
lg hayfaaa
18627213
Re: HILFE!
HALLO HAIFA,

mein freund sagt immer "TU KIVAI"sagt man das in bahdini so??oder versteh ich da nur immer falsch??keine ahnung.
liebe grüsse
soni
18629850
Re: HILFE!
Silav!

Ich mische mich nur etwas in die Diskussion ein.

Tu kivai, heisst gleich, tu kîve yî = wo bist du?

Alles andere wird auch gesagt; wie, tu li ku yî, tu li kuderê yî, tu li kere yî.

Aber, wenn in einem kurdischen Text vorkommen sollte, müsste so geschrieben werden.

Tu kîve yî, tu li ku yî oder tu li kuderê yî!

Sipas ji we re.
Silav û rêz
Hejaro
18630397
Re: HILFE!
ACHTUNG!!

Tu li ku yî? = Wo bist Du?


aber

Tu ji kuderê yî? = Woher bist Du? / Woher kommst Du?
18630714
Re: HILFE!
Tu ji kuderê yî = Woher bist du?
Sipas
18631426
Re: HILFE!
Gelekî sipas ji te re jî
18631429
Re: HILFE!
Ne, ez sipasî te dikim, jiber ku bersiva te rast bû.
Silav û hirmet
18631439
Re: HILFE!
Sipas xweş...

Bimîne di xweşiye de

Rewşê
18631441
Re: HILFE!
Gelekî sipas, Rewşê,

tu jî bimînî di xêr û xweşîyê de.
Her bijît

şev baş
Hejaro
18631445
Re: HILFE!
hey leute,
das ist mein erstes kurdisches wort,das ich gelernt habe TU KIVE JI:
cool,bin ganz stolz,das ich das selber rausgefunden hab ,was es heisst.lach

was heisst denn WANN KOMMST DU ZU MIR??

danke schonmal.
liebe grüsse
soni
18630729
Re: HILFE!
tu li ku yî? (ist kurmancî)
18628556
Re: HILFE!
tu li kerey kann man genauso gut sagen, weil ich den dialekt kurmanci spreche, weißte?
18628889
Re: HILFE!
Is ja gut ;-) Dachte, dass Deins Bahdînanî ist, aber will mich darum auch nicht kloppen ;-)
18629198
Re: HILFE!
Hehehe ist doch kein problem :-) habs auch nicht böse gemeint

lg hayfa
18629487
Re: HILFE!
Na dann ist doch alles prima ;-)

LG, Rewşê
18630688
 
kann mir das jemand übersetzen bitte . kam von meinem freund er ist kurde und ich nihct deswegen verstehe ich nihct was das bedeutet....

ez pir jite hezdikim, min beriya te kiriye güla bahare ...

ich weiss es ist positiv habs im gefühl :-D
18626811
Re: hilfe !
Ich liebe dich sehr, ich vermisse dich du blume des frühlings!

lg hayfaaaaaa
18627209
Re: hilfe !
danke hayfa süss von dir !!!!
18628142
 
kann mir jemand bitte den folgenden satz auf deuzsch übersetzen?

MIN BEHISTI TÜ NEXESI DILO; CIBIKIM BEXTE TE U MIN RESE DILO; DILEMEN HER DEM KÖLE DILO;

vielen lieben dank
18625770
Ich hab gehört du bist krank schatz; was soll ich machen unser schicksal ist schwarz (das bedeutet sinngemäß "wir haben immer pech"); mein herz ist verwundet;

lg hayfaaaaaa
18625911
 
Seite:  103     101