mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: next_record called with no query pending.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: SQLSTATE[08004] [1040] Too many connections
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
Database error: connect(localhost, root, $Password) failed.
mysql PDO Error (0): 0, Not Connected
| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
| hell, klar, freundlich [fig. Wetter], geliebt(e,er) Anrede in Briefen Konversation |
geal [g'al] geal [g'al];
Sing. {f}:
Gen.: gil; | Adjektiv | |||||||
|
Grollen n (Donner), Murren, Knurren, (G)Rollen u. a. VN im Irischen; |
ceisneamh ceisneamh [kʹeʃnʹəv], Sing. Gen.: ceisnimh; | Substantiv | |||||||
|
fig Handschuh -e Die 2. Deklination (im Irischen); fig. Schutz vor beißender Kälte (Kälte, Wind) |
fig. miotóg [mʹi'to:g] miotóga [Nom./Dat.], miotóg [Gen.] An Dara Díochlaonadh; miothóg [mʹi'to:g], miotóga [mʹi'to:gə]; | fig | Substantiv | ||||||
|
Baum Bäume Die 1. Deklination im Irischen; |
crann [Sing. Nom.: an crann, Gen.: an chrainn, Dat.: don chrann / leis an gcrann; Plural: Nom.: na crainn, Gen.: na gcrann, Dat.:leis na crainn] crainn [Nom./Dat.], [g]crann [Gen.], a chranna [Vok.] An Chéad Díochlaonadh; crann [kraun], Sing. Gen.: crainn [krain]; Plural: Nom./Dat.: crainn, Gen.: crann; Vok.: a chranna | Substantiv | |||||||
|
eigene Ansicht f Die 4. Deklination im Irischen; (eigene Betrachtungsweise aus der eigenen Ansicht der Dinge) |
aigne bheag An Ceathrú Díochlaonadh; aigne bheag [agʹinʹi_v'ə'g], Sing. Gen.: aigne bheag [agʹinʹi_v'ə'g]; | Substantiv | |||||||
| Krieger m, Held m, Sieger m Krieger, Helden, Sieger |
gaiscíoch gaiscígh [Nom./Dat.], gaiscíoch [Gen.], a ghaiscíocha [Vok.] m gaiscíoch [gaʃ'kʹi:x], Sing. Gen.: gaiscígh [gaʃ'kʹi:g]; | Substantiv | |||||||
| Plumpudding -s |
Putóg Nollag Putóga Putóg Nollag [pə'to:g_noligʹ], Sing. Gen.: Putóige Nollag, Sing. Dat.: Putóig Nollag; Plural: Putóga Nollag [pə'to:gə_noligʹ] | Substantiv | |||||||
|
Unze -en f Die 4. Deklination im Irischen; Unze (28,35 g); Unze auch in Redewendungen nur als Gewicht bezeichnet oder als Körnchen oder ein bisschen {fig.}; |
unsa [Sing. Nom.: an t-unsa, Gen.: an unsa, Dat.: don unsa / leis an unsa; Plural: Nom.: na hunsaí, Gen.: na n-unsaí, Dat.: leis na unsaí] unsaí An Ceathrú Díochlaonadh; unsa [u:nsə], Plural: unsaí [u:n'si:]; | Substantiv | |||||||
|
Ländliche, Rustikale n, Anspruchslose n n Die 3. Deklination im Irischen; |
cábóg cábóga [Nom./Dat.], cábóg [Gen.], a chábóga An Tríú Díochlaonadh; cábóg [kɑ:'bo:g], Sing. Gen.: cábóige, Sing. Dat.: cábóig; Plural: Nom./Dat.: cábóga [kɑ:'bo:gə], Gen.: cábóg; | Substantiv | |||||||
|
kaufen ich kaufe / ceannaím [im Irischen: Stamm: ceannaigh [k'ani(g); ausgesprochen]; Verbaladjektiv/Partizip II: ceannaithe; Verbalnomen: ceannach;] |
ceannaím ceannaím [kʹa'ni:mʹ], ceannach [kʹə'nɑx], ceannaigh [kʹanigʹ];
Präsens:
autonom: ceannaítear;
Präteritum:
autonom: ceannaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: cheannaítí;
Futur:
autonom: ceannófar;
Konditional:
autonom: dá cheannófaí
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gceannaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gceannaítí;
Verbalnomen: ceannach;
Verbaladjektiv: ceannaithe;
| Verb | |||||||
|
anat. Hüfte -n f Die 1. Deklination im Irischen; |
cromán [Sing. Nom.: an cromán, Gen.: an chromáin, Dat.: don chromán / leis an gcromán; Plural: Nom.: na cromáin, Gen.: na gcromán, Dat.: leis na cromáin] cromáin [Nom./Dat.], [g]cromán [Gen.], An Chéad Díochlaonadh; cromán [krə'mɑ:n], Sing. Gen.: cromáin; Plural: Nom./Dat.: cromáin [krə'mɑ:n'], Gen.: cromán; | Substantiv | |||||||
|
Zweig m, Linie f (Familie) -e, -n; Die 2. Deklination im Irischen; |
craobh [Sing. Nom: an chraob, Gen.: na craoibhe, Dat.: leis an gcraoibh / don chraoibh; Plural: Nom.: na craobhacha, Gen.: na craobhach, Dat.: leis na craobhacha] craobhacha [Nom./Dat.], [g]craobhach, Vok.: a chraobhacha An Dara Díochlaonadh; craobh [re:v] / chraobh [xre:v], Sing. Gen. craoibhe [kri:vʹi], Sing. Dat.: craoibh [kri:vʹi] / chraoibh [xri:vʹi], Plural: Nom./Dat.: craobhacha [kre:xə], Gen.: craobhach [kre:x], Vok.: a chraobhacha [xre:xə]; | Substantiv | |||||||
|
Bart (auch von Tieren) Bärte Die 2. Deklination im Irischen; |
féasóg féasóga [Nom./Dat.], féasóg [Gen.], a fhéasóga [Vok.] An Dara Díochlaonadh; féasóg [fʹia'so:g]; Sing. Gen.: féasóige; féasóga [fʹia'so:gə]; | Substantiv | |||||||
|
Sieb n Die 1. Deklination im Irischen; |
criathar [Sing. Nom.: an criathar, Gen.: an chriathair, Dat.: don chriathar / leis an gcriathar; Plural: Nom.: na criathair, Gen.: na gcriathar, Dat.: leis na criathair] criathair [Nom./Dat.], [g]criathar, a chriathara [Vok.] An Chéad Díochlaonadh; criathar [krʹiəhər], Sing. Gen.: criathair [krʹiəhirʹ], Plural: Nom./Dat.: criathair, Gen.: criathar, Vok.: a chriathara; | Substantiv | |||||||
|
Klaue -n f Die 1. Deklination im Irischen; |
crobh [Sing. Nom.: an crobh, Gen.: an chroibh, Dat.: don chrobh / leis an gcrobh; Plural: Nom.: na croibh, Gen.: na gcrobh, Dat.: leis na croibh] croibh [Nom./Dat.], [g]crobh [Gen.], a chrobha [Vok.] An Chéad Díochlaonadh; crobh [krov], Sing. Gen.: croibh [kriv'], Plural: Nom./Dat.: croibh, Gen.: crobh, Vok.: a chrobha; | Substantiv | |||||||
|
Talon -s Die 1. Deklination im Irischen; |
crobh [Sing. Nom.: an crobh, Gen.: an chroibh, Dat.: don chrobh / leis an gcrobh; Plural: Nom.: na croibh, Gen.: na gcrobh, Dat.: leis na croibh] croibh [Nom./Dat.], [g]crobh [Gen.], a chrobha [Vok.] An Chéad Díochlaonadh; crobh [krov], Sing. Gen.: croibh [kriv'], Plural: Nom./Dat.: croibh, Gen.: crobh; Vok.: a chrobha; | Substantiv | |||||||
begeistert sein, inspiriert sein, ugs. angehaucht sein
ich bin begeistert = séidim fé [Stamm im Irischen: séid; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: séideadh; Verbaladjektiv: séidte] |
séidim fé séidim [ʃe:dʹimʹ], séideadh [ʃe:dʹə];
Präsens:
autonom: séidtear;
Präteritum:
autonom: séideadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: shéidtí;
Futur:
autonom: séidfear;
Konditional:
autonom: shéidfí;
Imperativ:
autonom: séidtear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go séidtear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá séidtí;
Verbalnomen: séideadh;
Verbaladjektiv: séidte; | Verb | |||||||
|
Kralle -n f Die 1. Deklination im Irischen; |
crobh [Sing. Nom.: an crobh, Gen.: an chroibh, Dat.: don chrobh / leis an gcrobh; Plural: Nom.: na croibh, Gen.: na gcrobh, Dat.: leis na croibh] croibh [Nom./Dat.], [g]crobh [Gen.], a chrobha [Vok.] An Chéad Díochlaonadh; crobh [krov], Sing. Gen.: croibh [kriv'], Plural: Nom./Dat.: croibh, Gen.: crobh, Vok.: a chrobha [xriv'ə]; | Substantiv | |||||||
|
(Toten)Bahre, Trage f -n f Die 1. Deklination im Irischen; |
cróchar [Sing. Nom.: an cróchar, Gen.: an chróchair, Dat.: don chróchar / leis an gcróchar; Plural: Nom.: na cróchair, Gen.: na gcróchar, Dat.: leis na cróchair] cróchair [Nom./Dat.], [g]cróchar [Gen.], a chróchara [Vok.] An Chéad Díochlaonadh; cróchar [kro:xər], Sing. Gen.: cróchair [kro:xirʹ]; Plural: Nom./Dat.: cróchair, Gen.: cróchar, Vok.: a chróchara [ə_kro:xər'ə]; | Substantiv | |||||||
|
Honigwabe -n f Die 1. Deklination im Irischen; |
criathar meala [Sing. Nom.: an criathar meala, Gen.: an chriathair meala, Dat.: don chriathar meala / leis an gcriathar meala; Plural: Nom.: na criathair meala, Gen.: na gcriathar meala, Dat.: leis na criathair meala] criathair meala [Nom./Dat.], [g]criathar meala [Gen.] An Chéad Díochlaonadh; criathar meala [krʹiəhər_mʹələ], Sing. Gen.: criathair meala [krʹiəhir_mʹələ]; Plural: Nom./Dat.: criathair meala, Gen.: criathar meala, Vok.: a chriathara meala | Substantiv | |||||||
|
Territorium -rien n Die 2. Deklination im Irischen; 1. Furche, Rinne, Rille (Grenze, Grenz...) 2. Territorium, Region, Gebiet |
crích [Sing. Nom.: an chrích, Gen.: na críche, Dat.: leis an gcrích / don chrích; Plural: Nom.: na críocha, Gen.: na gcríoch, Dat.: leis na críocha] críocha [Nom./Dat.], [g]críoch [Gen.], a chríocha [Vok.] An Dara Díochlaonadh; crích [krʹi:h], chrích [xrʹi:h], Sing. Gen.: críche, Sing. Dat.: crích; Plural: Nom./Dat.: críocha [krʹi:xə], Gen.: críoch [krʹi:x], Vok.: a chríocha [xrʹi:xə]; | Substantiv | |||||||
|
Furche (Rinne f, Grenze f ) -n f Die 2. Deklination im Irischen; 1. Furche, Rinne, Rille (Grenze, Grenz...) 2. Territorium, Region, Gebiet |
crích [Sing. Nom.: an chrích, Gen.: na críche, Dat.: leis an gcrích / don chrích; Plural: Nom.: na críocha, Gen.: na gcríoch, Dat.: leis na críocha] críocha [Nom./Dat.], [g]críoch [Gen.], a chríocha [Vok.] An Dara Díochlaonadh; crích [krʹi:h], chrích [xrʹi:h], Sing. Gen.: críche, Sing. Dat.: crích; Plural: Nom./Dat.: críocha [krʹi:xə], Gen.: críoch [krʹi:x], Vok.: a chríocha [xrʹi:xə]; | Substantiv | |||||||
|
schießen ich schieße = lámhaim [Stamm im Irischen: lámhaigh; Verb der 1. Konjugation wie dóigh siehe Lautschrift nicht[lɑ̃:im'] sondern [lɑ̃:m'] ausgesprochen, das "i" entfällt bei der Aussprache; Verbalnomen: lámhach, Verbaladjektiv: láimhte] |
lámhaim lámhaim [lɑ̃:m'], lámhach [lɑ̃:x], lámhaigh [lɑ̃:g], lamhfad [lɑ̃:d], lámhaigh sé [lɑ̃: ʃe:];
Präsens:
autonom: lámhaitear;
Präteritum:
autonom: lámhadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: lámhaití;
Futur:
autonom: lámhfar;
Konditional:
autonom: lámhfaí;
Imperativ:
autonom: lámhaitear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go lámhaitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá lámhaití;
Verbalnomen: lámhach;
Verbaladjektiv: láimhte; | Verb | |||||||
|
sich verdunkeln reflexiv es verdunkelt sich = dubhann sí [Stamm im Irischen: dubhaigh; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: dúchtaint; Verbaladjektiv: dubhaithe] |
dubhaim dubhaim [duvim'], dúchtaint [du:xtintʹ], dhubhaigh [ɣu:g];
Präsens:
autonom: dubhaitear;
Präteritum:
autonom: dubhadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhubhaití;
Futur:
autonom: dubhfar;
Konditional:
autonom: dhubhfaí;
Imperativ:
autonom: dubhaitear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndubhaitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndubhaití;
Verbalnomen: dúchtaint;
Verbaladjektiv: dubhaithe | Verb | |||||||
|
schwarz werden ich werde schwarz = dubhaim [Stamm im Irischen: dubhaigh; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: dúchtaint; Verbaladjektiv: dubhaithe] |
dubhaim dubhaim [duvim'], VN: dúchtaint [du:xtintʹ], dhubhaigh [ɣu:g];
Präsens:
autonom: dubhaitear;
Präteritum:
autonom: dubhadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhubhaití;
Futur:
autonom: dubhfar;
Konditional:
autonom: dhubhfaí;
Imperativ:
autonom: dubhaitear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndubhaitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndubhaití;
Verbalnomen: dúchtaint;
Verbaladjektiv: dubhaithe;
| Verb | |||||||
|
dunkel oder dunkler werden ich werde dunkel / ich werde dunkler = dubhaim [Stamm im Irischen: dubhaigh; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: dúchtaint; Verbaladjektiv: dubhaithe] |
dubhaim dubhaim [duvim'], VN: dúchtaint [du:xtintʹ], dhubhaigh [ɣu:g];
Präsens:
autonom: dubhaitear;
Präteritum:
autonom: dubhadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhubhaití;
Futur:
autonom: dubhfar;
Konditional:
autonom: dhubhfaí;
Imperativ:
autonom: dubhaitear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndubhaitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndubhaití;
Verbalnomen: dúchtaint;
Verbaladjektiv: dubhaithe | Verb | |||||||
|
melankolisch werden ich werde melankolisch = dubhaim [Stamm im Irischen: dubhaigh; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: dúchtaint; Verbaladjektiv: dubhaithe] |
dubhaim dubhaim [duvim'], VN: dúchtaint [du:xtintʹ], dhubhaigh [ɣu:g], dubhaigh [du:g];
Präsens:
autonom: dubhaitear;
Präteritum:
autonom: dubhadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhubhaití;
Futur:
autonom: dubhfar;
Konditional:
autonom: dhubhfaí;
Imperativ:
autonom; dubhaitear [2. Pers.Sing.: dubhaigh];
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndubhaitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndubhaití;
Verbalnomen: dúchtaint;
Verbaladjektiv: dubhaithe;
| Verb | |||||||
|
Ebbe f |
lag tráigh [lɑg_trɑ:g'], Sing. Gen.: laig [ligʹ]; | Substantiv | |||||||
|
Kost f, das Essen (biadh; Verbalnomen im Irischen;) die Kost = bia -- f die Kost eigentlich bia (starker Plural) engl.: {s} food
|
biadh -biadha/bianna bia [bʹiə], bíd [bʹi:g'], bianna [bʹiənə];
| Substantiv | |||||||
|
Bisschen [kleiner Bissen] - n Die 2. Deklination im Irischen; Bisschen (kleiner Bissen), das bisschen; dieses kleine bisschen, ein bisschen (ein wenig); ein klein bisschen; mit ein bisschen Geduld |
miotóg miotóga [Nom./Dat.], miotóg [Gen.], a mhiotóga [Vok.] An Dara Díochlaonadh; miotóg [mʹi'to:g], miotóga [mʹi'to:gə]; | Substantiv | |||||||
|
Rotkehlchen - n Die 2. Deklination im Irischen; |
spideog spideoga [Nom./Dat.], spideog [Gen.], a spideoga [Vok.] An Dara Díochlaonadh; spideog [spʹi:'do:g], Sing. Gen.: spideoige, Sing. Dat. spideoig; Plural: Nom./Dat.: spideoga [spʹi:'do:gə], Gen.: spideog, Vok.: a spideoga | Substantiv | |||||||
| gewohnt, üblich |
gnách gnách [g'na:x]; | Adjektiv | |||||||
|
bereit, rundweg mittelhochdeutsch bereit(e), althochdeutsch bireiti; zu reiten/neuzeitlich fahren ---> in der alten Bedeutung fahren, also eigentliche Aussage = zur Fahrt gerüstet |
réidh réidh [re:g']; Comp./Superl.: réidhe [re:];
| Adjektiv | |||||||
|
fig lichtvoll; hell, weiß [Sinn: lichtdurchflutet, hell] |
geal [gʹal] geal [g'al];
Sing. {f}
Gen.: gil; | Adjektiv | |||||||
|
licht [Sinn: von angenehmer heller Farbe] |
geal [gʹal] geal [g'al];
Sing. {f}:
Gen.: gil; | Adjektiv | |||||||
| krank, schlecht, elend, unglücklich |
dona dona [donə] | Adjektiv | |||||||
|
Erfolg -e Die 1. Deklination im Irischen; |
ádh [Sing. Nom.: an t-ádh, Gen.: an áidh, Dat.: don ádh / leis an ádh] An Chéad Díochlaonadh; ádh [a:], áidh [a:g]; | Substantiv | |||||||
|
Schießen -- n Die 1. Deklination im Irischen; Schießen (Verbalnomen im Irischen); Geschicklichkeit, Gewandheit, Rechtshändigkeit; |
lámhach [Sing. Nom.: an lámhach, Gen.: an lámhaigh, Dat.: don lámhach / leis an lámhach] -- An Chéad Díochlaonadh; lámhach [lɑ̃:x]; lámhaigh [lɑ̃:g]; | Substantiv | |||||||
|
Geschicklichkeit, Gewandheit -- f Die 1. Deklination im Irischen; |
lámhach [Sing. Nom.: an lámhach, Gen.: an lámhaigh, Dat.: don lámhach / leis an lámhach] -- An Chéad Díochlaonadh; lámhach [lɑ̃:x], lámhaigh [lɑ̃:g] | Substantiv | |||||||
|
Rechtshändigkeit f Die 1. Deklination im Irischen; |
lámhach [Sing. Nom.: an lámhach, Gen.: an lámhaigh, Dat.: don lámhach / leis an lámhach] -- An Chéad Díochlaonadh; lámhach [lɑ̃:x]; lámhaigh [lɑ̃:g]; | Substantiv | |||||||
|
Graben Gräben Die 2. Deklination im Irischen (schwacher Plural); engl.: {s} ditch |
díog [Sing. Nom.: an díog, Gen.: na díge, Dat.: don díg; Plural: Nom.: na díoga, Gen.: na ndíog, Dat.: leis na díoga An Dara Díochloanadh; díog [ʤi:g] / [d'i:g]; díg [ʤi:g]; díoga [d'i:gə]; | Substantiv | |||||||
|
Tornister m, Ranzen m, (hier auch allgemein) - Die 2. Deklination im Irischen; allgemeiner Begriff als auch Begriff beim Militär |
mealbhóg mealbhóga An Dara Díochlaonadh; mealbhóg [mʹalə'vo:g], Sing. Gen.: mealbhóga;[mʹalə'vo:gə]; | milit | Substantiv | ||||||
|
Essen - n Die 1. Deklination im Irischen; |
bia bianna An Chéad Díochlaonadh; bia [bʹiə], bidh [b'i:g'], bianna [b'iənə]; | Substantiv | |||||||
|
Beiboot, kleine Boot n, Bötchen n, Bootchen -e n Die 2. Deklination im Irischen; |
naomhóg naomhóga [Nom./Dat.], naomhóg [Gen.], a naomhóga [Vok.] An Dara Díochlaonadh; naomhóg [ne:'vo:g], naomhóga [ne:'vo:gə]; | Substantiv | |||||||
|
Knorpel - Die 3. Deklination im Irischen; |
féitleog féitleoga [Nom./Dat.], féitleog [Gen.], a fhéitleoga [Vok.] An Tríú Díochlaonadh; féitleog [fʹe:'hlʹo:g], féitleoga [fʹe:'hlʹo:gə]; | Substantiv | |||||||
|
Linkshänder m [Linkshänderin f Pl.-nen] - Die 2. Deklination im Irischen; |
ciotóg [Sing. Nom.: an chiotóg, Gen.: na ciotóige, Dat.: don chiotóig / leis an gciotóig; Pl. Nom.: na ciotóga, Gen.: na gciotóg, Dat.: leis na ciotóga] ciotóga [Nom./Dat.], ciotóg [ Gen.], a chiotóga [Vok.] An Dara Díochlaonadh; ciotóg [kʹi'to:g], ciotóga [kʹi'to:gə]; | Substantiv | |||||||
|
Sehne; Muskeln Plur. -n f Die 3. Deklination im Irischen; 1. Sehne 2. Knorpel; |
féithleog féithleoga [Nom./Dat.], féitleog [Gen.], a fhéitleoga [Vok.] An Tríú Díochlaonadh; féitleog [fʹe:'hlʹo:g], féitleoga [fʹe:'hlʹo:gə]; | Substantiv | |||||||
|
Decke (das Bedecken, das Decken), fig. Schutz m (das Schützen, das Sichern) f u. a. VN im Irischen; Die 1. Deklination im Irischen (schwacher Plural); |
cumhdach [Sing. Nom.: an cumhdach, Gen.: an chumhdaigh, Dat.: don chumhdach / leis an gcumhdach; Plural: Nom.: na cumhdaigh, Gen.: na gcumhdach, Dat.: leis na cumhdaigh] cumhdaigh [Nom./Dat.], [g]cumhdach [Gen.], a chumhdacha [Vok.] An Chéad Díochlaonadh; cumhdach [ku:dəx], Sing. Gen.: cumhdaigh [ku:digʹ], Plural: Nom./Dat.: cumhdaigh [ku:digʹ], Gen.: cumhdach, Vok.: a chumhdacha; | Substantiv | |||||||
|
Schaum Schäume Die 1. Deklination im Irischen; |
cúr [Sing. Nom.: an cúr, Gen.: an chúir, Dat.: don chúr / leis an gcúr; Plural: Nom.: na cúir, Gen.: na gcúr, Dat.: leis na cúir] cúir [Nom./Dat.], [g]cúr [Gen.], a chúra [Vok.] An Chéad Díochlaonadh; cúr [ku:r], Sing. Gen.: chúir; Plural: Nom./Dat.: cúir, Gen.: cúr, Vok.: a chúra; | Substantiv | |||||||
|
Trampelpfad ugs., Fußpfad m Die 1. Deklination im Irischen; engl.: path, footpath |
cosán [Sing. Nom.: an cosán, Gen.: an chosáin, Dat.: don chosán / leis an gcosán; Plural: Nom.: na cosáin, Gen.: na gcosán, Dat.: leis na cosáin] cosáin [Nom./Dat.], [g]cosán [Gen.] An Chéad Díochlaonadh; cosán [kə'sɑ:n], Sing. Gen.: cosáin [kə'sɑ:nʹ]; Plural: Nom./Dat.: cosáin, Gen.: cosán, Vok.: a chosána; | Substantiv | |||||||
|
(Koch)Kessel - Die 1. Deklination im Irischen; |
citeal [Sing. Nom.: an citeal, Gen.: an chitil, Dat.: don chiteal / leis an gciteal; Plural: Nom.: na citil, Gen.: na gciteal, Dat.: leis na citil] citil [Nom./Dat.], [g]citeal [Gen.], a chiteala An Chéad Díochlaonadh; citeal [k'itɛl'] / [kʹitəl], Sing. Gen.: citil [kʹitilʹ]; Plural: Nom./Dat.: citil, Gen.: citeal, Vok.: a chiteala; | Substantiv | |||||||
|
Kiesel(stein) -e Die 2. Deklination im Irischen; |
méaróg (chloiche) méaróga [Nom./Dat.], méaróg [Gen.], a mhéaróga An Dara Díochlaonadh; méaróg [mʹia'ro:g], Sing. Gen.: méaróige, Plural: Nom./Dat.: méaróga [mʹia'ro:gə], Gen.: méaróg, Vok.: a mhéaróga; | Substantiv | |||||||
|
Tasse -n f Die 1. Deklination im Irischen; |
cupán [Sing. Nom.: an cupán, Gen.: an chupáin, Dat.: don chupán / leis an gcupán; Plural: Nom.: na cupáin, Gen.: na gcupán, Dat.: leis na cupáin] cupáin [Nom./Dat.], [g]cupán [Gen.], a chupána [Vok.] An Chéad Díochlaonadh; cupán [kə'pɑ:n], Sing. Gen.: cupáin [kə'pɑ:nʹ]; Plural: Nom./Dat.: cupáin, Gen.: cupán, Vok.: a chupána; | Substantiv | |||||||
|
Kapitel - n Die 1. Deklination im Irischen; |
caibideal [Sing.: Nom.: an caibideal, Gen.: an chaibidil, Dat.: don chaibideal / leis an gcaibideal; Plural: Nom.: na caibidil, Gen.: na gcaibideal, Dat.: leis na caibidil] caibidil [Nom./Dat.], [g]caibideal [Gen.], a chaibideala [Vok.] An Chéad Díochlaonadh; caibideal [kabʹidʹəl], Sing. Gen.: caibidil [kabʹidʹilʹ]; Plural: Nom./Dat.: caibidil, Gen.: na gcaibideal, Vok.: a chaibideala; | Substantiv | |||||||
|
Dohle [Orn.]; Krähe [engl. s crow] -n f Die 1. Deklination im Irischen; Corvus monedula; eng.: {s} jackdaw [Orn.], {s} crow |
cág [Sing. Nom.: an cág, Gen.: an cháig, Dat.: don chág / leis an gcág; Plural: Nom.: na cága, Gen.: na gcág, Dat.: leis na cága] cága [Nom./Dat.], [g]cág [Gen.] An Chéad Díochlaonadh; cág [ka˙ag], Sing. Gen.: cáig [], Plural: Nom./Dat.: cága [kɑ:gə], Gen.: cág, Vok.: a chága; | Substantiv | |||||||
|
Gesichtsausdruck m, Mimik f -drücke, -en Die 1. Deklination im Irischen; |
cuntanós [Sing. Nom.: an cuntanós, Gen.: an chuntanóis, Dat.: don chuntanós / leis an gcuntanós; Plural: Nom.: na cuntanóis, Gen.: na gcuntanós, Dat.: leis na cuntanóis] cuntanóis [Nom./Dat.], [g]cuntanós [Gen.], a chuntanósa [Vok.] An Chéad Díochlaonadh; cuntanós [ku:ntə'no:s], Sing. Gen.: cuntanóis; Plural: Nom./Dat.: cuntanóis, Gen.: cuntanós, Vok.: a chuntanósa | Substantiv | |||||||
|
Ohr -en n Die 2. Deklination im Irischen; engl.: {s} ear; |
cluas [Sing. Nom.: an chluas, Gen.: na cluaise, Dat.: leis an gcluais / don chluais; Plural: Nom.: na cluasa, Gen.: na gcluas, Dat.: leis na cluasa] [g]cluasa [Nom./Dat.], cluas [Gen.], a chluasa [Vok.] An Dara Díochlaonadh; cluas [kluəs] /[klʎas], Sing. Gen.: cluaise [], Sing. Dat.: cluais []; Plural: Nom./Dat.: cluasa [kluəsə], Gen.: cluas [kluəs], Vok.: a chluasa; | Substantiv | |||||||
|
Schlag Schläge Die 2. Deklination im Irischen; |
clabhtóg [Sing. Nom.: an chlabhtóg, Gen.: na clabhtóige, Dat.: leis an gclabhtóig / don chlabhtóig; Plural: Nom.: na clabhtóga, Gen.: na gclabhtóg, Dat.: leis na clabhtóga] clabhtóga [Nom./Dat.], clabhtóg [Gen.], a chlabhtóga [Vok.] An Dara Díochlaonadh; clabhtóg [klau'to:g], Sing. Gen.: clabhtóige, Dat.: clabhtóig; Plural: clabhtóga [klau'to:gə]; | Substantiv | |||||||
|
Enge -n f Die 1. Deklination engl.: {s} narrow |
cúng [Sing. Nom.: an cúng, Gen.: an chúing, Dat.: don chúng / leis an gcúng; Plural: Nom.: na cúing, Gen.: na gcúng, Dat.: leis na cúing] cúing [Nom./Dat.], [g]cúng [Gen.], a chúnga [Vok.] An Chéad Díochlaonadh; cúng [kʎ:ng] / [ku:ŋg], Sing. Gen.: cúing [ku:ŋ']; Plural: Nom./Dat.: cúing, Gen.: cúng, Vok.: a chúnga; | Substantiv | |||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.12.2025 4:32:19 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (GA) Häufigkeit | |||||||||