Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch Bisschen - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Dekl. etwas pron [Bisschen n, Pl. Bisschen] - n
Die 1. Deklination (im Irischen);
engl.: {s} a little;
Dekl. beagán beagáin [Nom./Dat.], beagán [Gen.]
An Chéad Díochlaonadh; beagán [began];
Substantiv
nicht ein bisschen drud
drud [drud]
ein klein bisschen pas beag
Das Gras ist immer ein bisschen grüner.
[bisschen alte Rechtschreibung]
An luibh faghtar is í a fhóireann.Redewendung
ein bisschen
Im Irischen: Ein bisschen in Sätzen, die in verneinender Form sind.
pioc
pioc [pʹuk]
Adjektiv
leicht, ein wenig, ein bisschen, ein Stückchen, ein bisserl ugs.; a bissi / al bissl dialektal
Englisch: a bit
smuta
smuta [smutə]
ein bisschen, das bisschen, ein wenig (kein Substantiv im Deutschen)
Die 1. Deklination im Irischen;
engl.: a little, a few
Dekl. beagán [Sing. Nom.: an beagán, Gen.: an bheagáin, Dat.: don bheagán / leis an mbeagán] m
An Chéad Díochlaonadh; beagán [bʹə'gɑ:n], Sing. Gen. beagáin,
Substantiv
etwas, ein wenig, ein bisschen
Beispiel:1. der Abend / die Nacht ist ein bisschen frostig (kühl, kalt)
buille, buille beag
buille [bilʹi], buille beag [bilʹi_bʹog]
Beispiel:1. tá an tráthnóna buille beag glas ann féin
Adverb
Er hat nicht die geringste Ahnung. / Er hat kein bisschen Ahnung.
fasc = iota [eng.] Jota [neunter Buchstabe des griechischen Alphabets; kein Jota: nicht das Geringste, kein bisschen]
Níl fasc aige.
fasc [fɑsk]
Redewendung
Dekl. Bisschen [kleiner Bissen] - n
Die 2. Deklination im Irischen; Bisschen (kleiner Bissen), das bisschen; dieses kleine bisschen, ein bisschen (ein wenig); ein klein bisschen; mit ein bisschen Geduld
Beispiel:ein bisschen (ein wenig) nehmen
einen kleinen Bissen nehmen / ein Bisschen nehmen
bisserl, bissel {landsch} für bisschen
ein kleines Stück von etwas / ein kleines Stück aus
Dekl. miotóg miotóga [Nom./Dat.], miotóg [Gen.], a mhiotóga [Vok.] f
An Dara Díochlaonadh; miotóg [mʹi'to:g], miotóga [mʹi'to:gə];
Beispiel:miotóg a bhaint as rud
miotóg a bhaint as rud
miotóg
miotóg a bhaint as rud
Substantiv
Unze -en f
Die 4. Deklination im Irischen; Unze (28,35 g); Unze auch in Redewendungen nur als Gewicht bezeichnet oder als Körnchen oder ein bisschen {fig.};
unsa [Sing. Nom.: an t-unsa, Gen.: an unsa, Dat.: don unsa / leis an unsa; Plural: Nom.: na hunsaí, Gen.: na n-unsaí, Dat.: leis na unsaí] unsaí m
An Ceathrú Díochlaonadh; unsa [u:nsə], Plural: unsaí [u:n'si:];
Substantiv
Dekl. Ansehen n, Betrachten n n
Beispiel:eine schlechte Meinung (fig. mit Abneigung auf etwas/jmdn. blicken)
ich habe Achtung vor ihm (Dat.)
Was denkst du über ihn / von ihm (Dat.)? Was hälst du von ihm?
Ich denke ein bischen (bissl ugs.) von beiden. /Ich habe eine unmaßgebliche Meinung
Dekl. meas m
meas [mʹas], Sing. Genitiv: measa;
Beispiel:drochmheas
tá meas agam air
Cad é do mheas air?
Níl aon mheas agam air.
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.10.2020 19:31:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken