Wörterbuch
▲
Suchen
Hall of fame
Foren
▼
was ist neu
Irisch
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Irisch
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Irisch Deutsch bog gerade
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Irisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Adjektiv
gerade
gerader
am geradesten
Adjektiv
ruhig
ruhig
am ruhigsten
Adjektiv
sanft
sanfter
am sanftesten
Adjektiv
leicht
leichter
am leichtesten
Adjektiv
bog
boige
boige
gerade,
grad
c. unmittelbar, direkt
díreach
díreach [di:rax] / [di:rəx];c. díreacht [ʤi:r'aht] = straight [engl.]
Adverb
Immer
mit
der
Ruhe!
Tóg
go
bog
é!
Redewendung
sanft,
ruhig,
leicht,
seicht
bog
bog [bog], Comp./Superl.: boige [bigʹi];
Adjektiv
Keine
Bange!
Tóg
go
bog
é!
Redewendung
gerade,
genau,
präzisiert
go
beacht
Adjektiv, Adverb
wo
auch
immer
er
gerade
ist
Pé
ball
ina
bhfuil
sé
anois
Redewendung
Es
ist
am
regnen.
/
Es
regnet
[gerade].
Wetter
Tá
sé
ag
cur
báistí
/
Tá
sé
ag
cur.
aimsir
Redewendung
wo
auch
immer
er
jetzt
(gerade)
ist
pé
ball
ina
bhfuil
sé
anois
Redewendung
verfallen
in
einer
Todsünde,
in
Todsünde
geraten,
Todsünde
gerade
begehen
titim
i
bpeaca
marfach
Redewendung
gerade
biegen
transitiv
bog gerade
hat gerade gebogen
ich biege gerade = dírím [Stamm im Irischen: dírigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: díriú; Verbaladjektiv: dírithe]
Beispiel:
1. etwas aufrichten
dírím
díriú {VN}
dhírigh [mé,tú,sé/sí,dh
dírithe
dírím [dʹi:'rʹi:mʹ], díriú [dʹi:'rʹu:]; Präsens: autonom: dírítear; Präteritum: autonom: díríodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: dhírítí; Futur: autonom: díreofar; Kondtional: autonom: dhíreofaí; Imperativ: autonom: dírítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndírítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndírítí; Verbalnomen: díriú [Sing. Gen.: dírithe]; Verbaladjektiv: dírithe;
Beispiel:
1. rud a dhíriú suas
Verb
biegen
[irreg.
Verb]
[auch
refl.]
transitiv
reflexiv
(sich) biegen
bog (sich)
hat (sich) gebogen
ich biege = cromaim [Stamm im Irischen: crom, Verb der 1. Konjugation]
crom
cromadh {VN}
chrom [mé,tú,sé/sí,chromamar,sibh,siad]
cromtha
cromaim [kromimʹ], cromadh [kromə], crom [kroum]; Präsens: autonom: cromtar; Präteritum: autonom: cromadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chromtaí; Futur: autonom: cromfar; Konditional: autonom: chromfaí; Imperativ: autonom: cromtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcromtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcromtaí; Verbaladjektiv: cromtha; Verbalnomen: cromadh;
Verb
schmelzen
transitiv
schmolz
hat geschmolzen
ich schmelze = bogaim [Stamm im Irischen: bog, Verbalnomen: bogadh, Verbaladjektiv: bogtha, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut]
bogaim
bogadh {VN}
bhog [mé,tú,sé/sí,bhogamar,sibh,siad]
bogtha
bogaim [bogimʹ], bogadh [bogə]; Präsens: autonom: bogtar; Präteritum: autonom: bogadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: bhogtaí; Futur: autonom: bogfar; Konditional: autonom: bhogfaí; Imperativ: autonom: bogtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go mbogtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá mbogtaí; Verbalnomen: bogadh; Verbaladjektiv: bogtha;
Verb
gerade
machen
transitiv
machte gerade
hat gerade gemacht
ich mache gerade = dírím [Stamm im Irischen: dírigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: díriú; Verbaladjektiv: dírithe;
dírím
díriú {VN}
dhírigh [mé,tú,sé/sí,dhíríomar,sibh,siad]
dírithe
dírím [dʹi:'rʹi:mʹ], díriú [dʹi:'rʹu:]; Präsens: autonom: dírítear; Präteritum: autonom: díríodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: dhírítí; Futur: autonom: díreofar; Konditional: autonom: dhíreofaí; Imperativ: autonom: dírítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndírítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndírítí; Verbalnomen: díriú [Sing. Gen.: dírithe]; Verbaladjektiv: dírithe;
Verb
biegen
[irreg.
Verb]
transitiv
biegen
bog
hat gebogen
ich beuge / ich krümme = feacaim [Stamm im Irischen: feac; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: feacadh; Verbaladjektiv: feactha]
feacaim
feacadh {VN}
d'fheac [mé,tú,sé/sí,fheacamar,sibh,siad]
feactha
feacaim [fʹakimʹ], feacadh [fʹakə], feactha [fʹa'kə], feacthaí [fʹa'ki:]; Präsens: autonom: feactar; Präteritum: autonom: feacadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'fheactaí; Futur: autonom: feacfar; Konditional: autonom: d'fheacfaí; Imperativ: autonom: feactar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go bhfeactar; Konditional-Präteritum: autonom: dá bhfeactaí; Verbalnomen: feacadh; Verbaladjektiv: feactha;
Verb
schlagen
[irreg.
Verb],
dreschen
[irreg.
Verb]
transitiv
intransitiv
schlagen, dreschen
schlug, droschte veraltet: dräschte
hat geschlagen, gedroschen
ich schlage buailim [Stamm im Irischen: buail; Verbalnomen: bualadh (entpatalisiert); Verbaladjektiv: buailte]
Beispiel:
Er schlägt mich gerade.
Er schlägt dich gerade.
Er schlägt ihn gerade.
Er schlägt sie gerade.
Er schlägt uns gerade.
Er schlägt euch gerade.
Er schlägt sie {Pl.} gerade.
buailim
[buail
[bʎɛl];
buailte
[bʎɛltʃə];
bualadh
[bʎaŋə]]
bualadh {VN}
bhuail
buailte
buail [bʎɛl/buəlʹ]; buailte [bʎɛltʃə/buəlʹhi]; bualadh [bʎaŋə]; Präsens: autonom: buailtear; Präteritum: autonom: *buaileadh (nicht bualadh!); Futur: autonom: buailfear; Konditional: autonom: bhuailfí; Imperativ: autonom: buailtear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go mbuailtear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá mbuailtí; Verbalnomen: bualadh; Verbaladjektiv: buailte;
Beispiel:
Tá sé do mo bhualadh.
Tá sé do do bhualadh.
Tá se á bhualadh.
Tá sé á bualadh.
Tá sé dar mbualadh.
Tá sé do bhur mbualadh.
Tá sé á mbualadh.
Verb
geradlinig
Beispiel:
1. eine lange gerade Nase
díreach
díreach [di:rax] / [di:rəx];c. díreacht [ʤi:r'aht] = straight [engl.]
Beispiel:
1. srón fhada dhíreach
Adjektiv
jetzt
Beispiel:
2. gerade jetzt
1. jetzt oder nie
3. hier und da, gelegentlich, dann und wann
4. gerade eben, vor ein paar Minuten {fig.}
anois
anois [ə'niʃ];
Beispiel:
2. anois féin
1. anois nó riamh
3. anois is arís
4. anois beag
Adverb
Dekl.
Unkraut
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Unkraut
die
Genitiv
des
Unkraut[e]s
der
Dativ
dem
Unkraut
den
Akkusativ
das
Unkraut
die
Die 4. Deklination im Irischen; im Irischen allgemein für Unkraut oder Garten im Zusammenhang was man gerade macht, das Beet jäten, die rechten von den schlechten Kräutern trennen, so alleinstehend bedeutet das Nomen Kraut, Unkraut oder für die Pflanzen, die sich im Garten befinden somit wiederum sehr allgemein auch ein Begriff für den Garten (womit man die Pflanzen im allgem. meint)
Beispiel:
1. ich jäte das Unkraut /allgem. ich säuber den Garten
Dekl.
fiaile
fiailí
f
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
fhiaile
na
fiailí
fiaile
fiailí
Genitiv
na
fiaile
na
bhfiailí
fiaile
fiailí
Dativ
leis an
bhfiaile / don fhiaile
leis na
fiailí
fiaile
fiailí
Vokativ
a fhiaile
a fhiailí
An Ceathrú Díochlaonadh; fiaile [fʹiəlʹi], fiailí [fʹiəlʹi:];
Beispiel:
1. glanaim ó fhiaile
Substantiv
Absichtsform
f
Die Absichtsform drückt aus, dass man gerade dabei "war" etwas zu tun.
fhoirm
aidhmeach
Substantiv
Dekl.
Zeitpunkt
m
maskulinum
,
Stunde
-e, -n
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Zeitpunkt, die Stunde
die
Zeitpunkte, Stunden
Genitiv
des
Zeitpunkt[e]s, der Stunde
der
Zeitpunkte, Stunden
Dativ
dem
Zeitpunkt, der Stunde
den
Zeitpunkten, Stunden
Akkusativ
den
Zeitpunkt, die Stunde
die
Zeitpunkte, Stunden
Beispiel:
1. (zu) eine(r) bestimmte(n) Zeit / zu einem bestimmten Zeitpunkt {m}
2. irgend (-wann) einmal (bsd. in der Zukunft) {Adv.}
3. eine Stunde / eine Zeitstunde (1h)
4. eine Stunde und eine Halbe (Zeitangabe)
5. gelegentlich {Adv.}
6. zu einer anderen Zeit / zu einem anderen Zeitpunkt
7. ein anderes Mal / das andere Mal {n}
8. für 24 h (Stunden) / für einen Zeitraum von vierundzwanzig Stunden.
Der Plural im Irischen bei Nummern- oder Zahlenangaben ist uaire!
9. für's Erste / für die erste Zeit
10. gerade dann, eben dann, genau in diesem Fall (die Zeit dann, wenn...)
Dekl.
uair
[Sing.
Nom.:
an
uair,
Gen.:
na
huaire,
Dat.:
leis
an
uair
/
don
uair;
Plural:
Nom.:
na
huaireanta,
Gen.:
n-uaireanta,
Dat.:
leis
na
huaireanta]
uaireanta
f
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
uair
na
huaireanta
uair
uaireanta
Genitiv
na
huaire
na
n-uaireanta
uaire
uaireanta
Dativ
leis an
uair / don uair
leis na
huaireanta
uair
uaireanta
Vokativ
a uair
a uaireanta
uair [uərʹ], Sing. Gen.: uaire, Plural: uaireanta [uərʹəntə];
Beispiel:
1. uair éigin {f}
2. uair éigin {Adv.}
3. uair an chloig {f} [uərʹ ə xligʹ]
4. uair go leith [uərʹ_ɣilʹi]
5. uaireanta {Adv.}
6. uaireanta eile
7. uaireanta eile
8. ar feadh cheithre n-uaire fichid
9. ar chéad uair
10. an uair sin féin
Substantiv
Dekl.
Kuss
Küsse
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Kuss
die
Küsse
Genitiv
des
Kusses
der
Küsse
Dativ
dem
Kuss
den
Küssen
Akkusativ
den
Kuss
die
Küsse
Die 2. Deklination im Irischen;
engl.: {s} kiss, to kiss {v};
Beispiel:
1. ich küsse / ich bin (gerade) am küssen
Dekl.
póg
[Sing.
Nom.:
an
phóg,
Gen.:
na
póige,
Dat.:
leis
an
bpóg
/
don
phóg;
Plural:
Nom.:
na
phóga,
Gen.:
na
bpóg,
Dat.:
leis
na
póga]
póga [Nom./Dat.], póg [Gen.], a phóga [Vok.]
f
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
phóg
na
póga
póg
póga
Genitiv
na
póige
na
bpóg
póige
póg
Dativ
leis an
bpóg / don phóg
leis na
póga
póg
póga
Vokativ
a phóg
a phóga
An Dara Díochlaonadh; póg [po:g] / [pɔ :g], Sing. Gen.: póige; Plural: Nom./Dat.: póga [po:gə], Gen.: póg [po:g], Vok.: a phóga
Beispiel:
1. tugaim póg do
Substantiv
Dekl.
Erwecken,
Erwachen
n
neutrum
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Erwecken, Erwachen
die
Genitiv
des
Erweckens, Erwachens
der
Dativ
dem
Erwecken, Erwachen
den
Akkusativ
das
Erwecken, Erwachen
die
Die 3. Deklination im Irischen;
Beispiel:
1. ich bin am aufwachen / ich werde gerade wach
Dekl.
dúiseacht
[Sing.
Nom.:
an
dhúiseacht,
Gen.:
na
dúiseachta,
Dat.:
leis
an
ndúiseacht
/
don
dhúiseacht]
f
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
dhúiseacht
na
dúiseacht
Genitiv
na
dúiseachta
na
dúiseachta
Dativ
leis an
ndúiseacht / don dhúiseacht
leis na
dúiseacht
Vokativ
a dhúiseacht
An Tríú Díochlaonadh; dúiseacht [du:ʃəxt], Sing. Gen.: dúiseachta;
Beispiel:
1. táim im dhúiseacht
Substantiv
Dekl.
Krawall
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Krawall
die
Krawalle
Genitiv
des
Krawall[e]s
der
Krawalle
Dativ
dem
Krawall
den
Krawallen
Akkusativ
den
Krawall
die
Krawalle
Die 2. Deklination im Irischen;
Beispiel:
1. ich bin am krawallieren {ugs} / ich mache Krawall (gerade)
Dekl.
raic
raiceanna
f
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
raic
na
raiceanna
raic
raiceanna
Genitiv
na
raice
na
raiceanna
raice
raiceanna
Dativ
leis an
raic / don raic
leis na
raiceanna
raic
raiceanna
Vokativ
a raic
a raiceanna
An Dara Díochlaonadh; raic [rakʹ], Sing. Gen.: raice [rakʹi], Plural: raiceanna [rakʹənə];
Beispiel:
1. tógaim raic
Substantiv
Aktiv
Das Aktiv wird als Zeitform verwendet, um gerade Handlungen oder Tätigkeiten auszudrücken, z. B. ich reinige / glaneim.
fhaí
ghníomhach
[Gen.]
Adjektiv, Adverb
Verlaufsform
f
Die Verlausform zeigt an, dass man gerade etwas macht, z. B. Ich bin am fernsehen. /Tá mé ag féachaint ar an teilifís. Im Deutschen würde man im wohlklingenden Sprachgebrauch eher sagen: Ich sehe gerade fern.
fhoirm
leanúnach
[Gen.]
Substantiv
Dekl.
Imperativ
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Imperativ
die
Imperative
Genitiv
des
Imperativs
der
Imperative
Dativ
dem
Imperativ
den
Imperativen
Akkusativ
den
Imperativ
die
Imperative
Befehlsform, um Befehle und Aufforderungen auszudrücken. Es gibt diesen im Irischen nur in einer Zeitform und diese ist das Futur, da der Befehl oder die Aufforderung, gerade erst ausgesprochen wird mit dem Hintergedanke, dass diese auch ausgeführt werden. [Für Verbotsschilder im Irischen wird die autonome Form des Imperatives verwendet. Im Vergleich zum Deutschen wird der Infinitiv verwendet]
Dekl.
modh
ordaitheach
modhanna
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
modh ordaitheach
na
modh ordaitheach
Genitiv
an
mhodha ordaitheach
na
modha ordaitheach
Dativ
don
mhodh ordaitheach
leis na
modh ordaitheach
Vokativ
a modha ordaitheach
An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
▶
Dekl.
Bier
-e
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Bier
die
Biere
Genitiv
des
Bier[e]s
der
Biere
Dativ
dem
Bier
den
Bieren
Akkusativ
das
Bier
die
Biere
Beoir im Nominativ wenn pauschal kein Artikel vorangestellt wird, sobald der Artikel (obwohl es eigentlich kein reiner Artikel wie im Deutschen ist) vor dem Bier in dem Fall beoir vorangestellt wird; so wird ein h nach dem b eingefügt, in diesem Fall somit an bheoir. Da hier Nomen in der Regel in die Wörterbuchleiste meistens ohne Artikel erscheinen, so kann es vorkommen, da bei vielen Substantiven die mit b gefolgt von einem Vokal entweder das h schon eingefügt wurde (da ich davon ausgehe, dass der User sich den Artikel gerade denkt, da ich schließlich mask. oder fem. makiert habe) In diesem Fall lass ich vor der eckigen Klammer das Substantiv ohne h als Beispiel für andere Nomen mit Anfangbuchstaben b gefolgt von einem Vokal.
Dekl.
beoir
[Sing.
Nom.:
an
bheoir,
Gen.:
na
beorach;
Pl.
Nom.:
na
beoracha,
Gen.:
na
mbeoracha]
beoracha [Nom.-Dat.]
f
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
bheoir
na
beoracha
beoir
beoracha
Genitiv
na
beorach
na
mbeoracha
beorach
beoracha
Dativ
leis an
mbeoir /don bheoir
leis na
beoracha
beoir
beoracha
Vokativ
a bheoir
a bheoracha
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.12.2025 18:28:48
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X