| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Zeit totschlagen | meilt aimsire | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| in der Kneipe | sa teach tábhairne | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (sich) Zeit lassen | tóg t’aimsir | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| der andere Tag | an lá eile úd | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| der Grund dafür | ina bhun | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
der nächste Monat m | an mhí seo chugainn | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Einbruch der Nacht m |
ar thitim na hoíche f | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Unzeit f, unpassende Zeit f f |
antráth [Sing. Nom.: an t-antráth, Gen.: an antrátha, Dat.: don antráth / leis an antráth] m antráth, Sing. Gen.: antrátha; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bei der Wahrheit bleiben | i mbun na fírinne | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Der Teufel holt mich! |
Don deamhan mé! Don deamhan mé [ən dʹãun mi] | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| der Norden von England | cúige Uladh Sasana | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| in der Bücherei, in der Bibliothek | sa leabharlann | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Länge (Länge: Zeit, Entfernung) f Die 4. Deklination im Irischen;
|
faid f An Ceathrú Díochlaonadh; faid [fɑdʹ], Sing. Gen.: faid;
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
der Gute Hirte Religion m der Gute Hirte (Christus) {Bibel} |
dea-aoire, aoire fónta m dea-aoire [dʹa-e:rʹi]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Restgeld (der Rest des Geldes) n Die 1. Deklination im Irischen; |
fuílleach an airgid m An Chéad Díochlaonadh; fuílleach an airgid [fi:ləx_ən_arʹiʹgid], Sing. Gen.: fuílligh an airgid [fi:ligʹ_ən_arʹiʹgid] | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| im Türrahmen, in der Türöffnung | idir dhá laí an dorais | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| in jedem Teil der Stadt | in aon bhall sa bhaile mhór | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
der Mann, der (welcher) Musik mag (indirekt, rel. Partikel: ar) | an fear ar maith leis an | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| grün (in der Natur) | glas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| mit der Kraft des Windes |
le fuinneamh gaoithe le fuinneamh gaoithe [li_fiŋʹəv_gi:hi] | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| in der Hitze des Gefechts | i spéirling catha | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
der wahre (wirkliche, eigentliche) Feind m |
namhaid bhunaidh m | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| genügend Zeit | am mo sháith | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| der Mittwoch | an Céadaoin | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| der Sonntag | an Domhnach | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| der Favorit | rogha na coiteantachta | sport | Redewendung | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| der Donnerstag | an Déardaoin | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Oberhaupt der (kath.) Kirche, der Papst n hier: das offenbare Haupt der Kirche |
Ceann Sofheicse an Chreidimh m | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| beständig bei der Arbeit, engagiert bei der Arbeit | mbun na hoibre | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
die schlechten Zeiten; (Zeit der) Hungersnot pl |
drochshaol m drochshaol [drohe:]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Zeit -en f Die 3. Deklination im Irischen; {alt} Irisch:
Sing.:
Nominativ: aimser;
Genitiv: aimsire;
Dativ: aimsir;
Akk.: aimsir;
Vok.: aimsir;
Plural.:
Nominativ: aimsera;
Genitiv: aimser;
Dativ: aimseraib;
Akk.: aimsera;
Vok.: aimsera;
|
am [Sing. Nom.: an t-am, Gen.: an ama; Pl. Nom.: na hamanna, Gen.: na n-amanna] [h]amanna m An Tríú Díochlaonadh; am [a:m];
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kürzung / Herabsetzung der Miete / Pacht(zins) f | locáiste /lacáiste sa chíos | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
der Mann, der (welcher) es tun konnte (Partikel: ar): ar ----> arbh beim Past als auch Konditional und wenn das nächste Wort auf ar mit einem Vokal anfängt; | an fear arbh fhéidir leis é a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ferien [freie Zeit, freien Tage, Zeit der Muße] pl [freien Tage/ friedlichen Tage= laethanta saoire; ein Tag = lá; einige Tage/mehrere Tage unbestimmter Plural = laethanta] |
laethanta saoire m, pl laethanta saoire [le:həntə_si:rʹi]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Der Hund ist nicht am fressen. Der Hund frisst nicht. | Níl an madadh ag ithe. | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Er hat (eine) lange Zeit gewartet. | Is fada a bhí sé ag feitheamh | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Fluss [der Rede etc.], fig Schliff m Flüsse, Schliffe m Die 3. Deklination im Irischen; |
líofacht [Sing. Nom.: an líofacht, Gen.: na líofachta, Dat.: leis an líofacht / don líofacht;] f An Tríú Díochlaonadh; líofacht [lʹi:fəxt]; | fig | Substantiv | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Mobelisieren n, Aufgebot (der Kräfte) n, Mobilmachung f n Die 1. Deklination im Irischen; |
slóghadh m An Chéad Díochlaonadh; slóghadh [slo:], Sing. Gen.: slóghaidh; | milit | Substantiv | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
der unterste Teil m, Boden m, Unterteil n m Die 1. Deklination im Irischen; |
bun bunanna m An Chéad Díochlaonadh; bun [bun], Sing. Gen.: buin; Plural: bunanna [bunənə]; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
mit, durch, per, damit Begriff der Zuweisung | leis | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ausgerechnet, gerechnet Partizip der Vergangenheit | comhairthe | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| in der Kneipe | sa teach tábhairne | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| in der Bücherei | sa leabharlann | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
oberhalb der Treppe oberhalb {Adverb} |
lastuas den staighre lastuas | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
gehalten, erhalten, behalten, abgehalten; beobachtet Partizipien der Vergangenheit | coimeádta | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| von Zeit zu Zeit | ó am go ham | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Abschaum der Menschheit m Die 1. Deklination im Irischen; vor Urzeiten wurde damit die Englische Armee (Engl. Soldaten) so bezeichnet |
dríodar [Sing. Nom.: an dríodar, Gen.: an dhríodair, Dat.: don dhríodar / leis an ndríodar] m An Chéad Díochlaonadh; dríodar [drʹi:dər], Sing. Gen.: dríodair [drʹi:dər']; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Spaß, gute Zeit | craic | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| der, die, das | an | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
gerieben Partizip der Vergangenheit | cuimilte | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
späte Zeit f f Die 4. Deklination im Irischen; engl.: lateness; |
déanaí [Sing. Nom.: an dhéanaí, Gen.: na déanaí, Dat.: leis an ndéanaí / don dhéanaí] f An Ceathrú Díochlaonadh; déanaí [dʹian'i:], Sing. Gen.: déanaí; | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Rauchen, der Rauch -- n [im Irischen Verbalnomen] engl. {s} smoking; |
toit [tə't] [Sing. Nom.: an toit, Gen.: na toite; Pl. Nom.: na toitean, Gen.: na dtoitean] toitean f toit [tə't], Sing. Gen.: toite | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| entlang der Gebirgsseite | fan chliatháin an tsléibhe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
der erste Schritt m | an chéad ásc | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Vögel m, pl Sammelbegriff éanlaith = Vögel, Geflügel...
|
éanlaith [Sing. Nom.: an éanlaith, Gen.: na héanlaithe, Dat.: leis an éanlaith / don éanlaith; Plural: Nom.: na héanlaithe, Gen.: na n-éanlaith, Dat.: leis na héanaithe] éanlaithe [Nom./Dat.], éanlaith [Gen.], a éanlaithe [Vok.] f éanlaith [ianlih], Sing. Gen.: éanlaithe [ianlihi], Plural: Nom./Dat.: éanlaithe, Gen.: éanlaith;
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| neben der Tür | le hais an dorais | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| in der Gegend | sa dúthaigh | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
der schöpferische Gedanke schöpferischen Gedanken m | smaointe móra maithe | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| in der Nachbarschaft | sa chomharsanacht | Redewendung | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.12.2025 9:03:35 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Irisch Deutsch Unzeit, der unpassenden Zeit
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken