pauker.at

Französisch Allemand revenir d'une profession

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Beruf des Ingenieurs
m
profession d'ingénieur
f
Substantiv
Ingenieurberuf -
m
profession d'ingénieur
f
Substantiv
einwöchig
Zeitdauer
d'une semaine
Schriftstellerei
f
profession d'écrivain
f
liter, Beruf, FiktionSubstantiv
Ausbildungsberuf -e
m
profession exigeant une formation -s
f
Substantiv
Lehrberuf -e
m
profession d'enseignant
f
pol. i. übertr. S., Beruf, Fiktion, AgendaSubstantiv
Belegungsgrad -e
m
taux d'occupation
m
technSubstantiv
Anwaltsberuf -e {unterschiedliche Fachbereiche}
m
profession d'avocat
m
Verwaltungspr, AgendaSubstantiv
Dekl. Parole d'Honneur
f

parole d'honneur {f}: I. Parole d'Honneur / Ehrenwort {n};
parole d'honneur
f
Substantiv
von einem Beruf ernüchtert sein / ernüchtern revenir d'une profession Verb
rechtwinkelig d'équerretechnAdjektiv
selbstständige Tätigkeit
f
profession libérale
f
Substantiv
erlernter Beruf
m
profession acquise
m
Substantiv
Nebenberuf -e
m
profession annexe
f
Substantiv
Frauenberuf -e
m
profession féminine
f
Fiktion, AgendaSubstantiv
Mangelberuf -e
m
profession déficitaire
f
Fiktion, AgendaSubstantiv
systemrelevanter Beruf -e
m
profession indispensable
f
Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Verwaltungsfachang. Substantiv
gebraucht d'occasion
um / etwa zwanzig Stück
Quantität
une vingtaine
D-Glied -er
n
élément D -s
m
technSubstantiv
in einem Zug d'une traite
Dekl. Kletterpartie -n
f

Unternehmung
passage d'escalade
m
Substantiv
künstliche Ausgleichsleitung
f
réseau d'équilibrage
m
Telekomm.Substantiv
fehlen an Ehrgeiz manquer d'ambition
ein Loch im Zahn haben
Zahnarztbesuch
Konjugieren avoir une carie Verb
Winkelträger -
m
support d'équerre
m
technSubstantiv
Anschlagswinkel -
m
équerre d'épaulement
f
technSubstantiv
ab Werk départ d'usineAdjektiv, Adverb
Vermittlungsnetz mit aktivierten Koppelpunkten
n
réseau d'autocommutation
m
technSubstantiv
Ausgleichsnetzwerk
n
réseau d'équilibrage
m
Telekomm.Substantiv
Steuerungsverbund
m
réseau d'automates
m
technSubstantiv
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
Absperrventil
n
valve d'isolement
f
technSubstantiv
eine bewunderte Frau une femme admirée
an einer Krankheit leiden souffrir d'une maladie Verb
Dekl. Ölkammer -
f
chambre d'huile
f
masch, technSubstantiv
Dekl. Schieferplatte -n
f
plaque d'ardoise
f
Substantiv
einzimmerig d'une chambreAdjektiv, Adverb
einzimmrig d'une chambreAdjektiv, Adverb
spielend leicht comme une fleurfig, übertr.Adjektiv, Adverb
eine ganz abscheuliche Bosheit une malice noireübertr.
eine schlanke Frau une femme mince
Anpassungsnetzwerk
n
réseau d'adaptation
m
technSubstantiv
ein Verbot aufheben lever une interdiction
eine wichtige Entscheidung une importante décision
nochmal encore une fois
nochmals encore une fois
noch einmal encore une fois
Dekl. Tintenfleck -en
m
tache d'encre
f
Substantiv
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
eulenhaft [Aussehen] d'une chouette
Goldmedaille
f

Sport, Wettkampf
médaille d'orSubstantiv
Freigrenze
f
limite d'exonération
f
Substantiv
steuerfrei franc d'impôts
Irak-Krieg
m
guerre d'Irak
f
Substantiv
Überorganisation
f
excès d'organisation
m
Substantiv
Dekl. Minderwertigkeitsgefühl -e
n
sentiment d'infériorité
m
Substantiv
Kinder(halb)schuh
m
soulier d'enfant
m
Substantiv
Dekl. Erkennungsmarke -n
f
plaque d'identité
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2025 8:28:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken